A paz mental de que seu filho foi a sua morte ligeiramente reconfortado. | Open Subtitles | راحَة البال أنَ ابنكَ ذهبَ إلى موتهِ مع بعض الراحَة |
Se queria que o seu filho soubesse que o adorava devia ter-lho dito quando era vivo. | Open Subtitles | لو أنّكَ أردتَ ابنكَ أن يعلم بحبّكَ له، كان حريّاً بكَ إخباره عندما كان حيّاً |
Não estou aqui oficialmente. Só quero fazer o que puder para ajudar a encontrar o seu filho desaparecido. | Open Subtitles | لم آتِ بصفة رسميّة، إنّما أريد فعل أيّ شيء للمساعدة في إيجاد ابنكَ المفقود |
Vivem aqui milhões de pessoas. Não há razão para o teu filho ter sido afectado pelos atentados. | Open Subtitles | يعيش بها الملايين من الناس ليس من المُرجح أن ابنكَ أحد ضحايا الهجوم |
Tenho notícias do teu filho. Deram-me a morada dele. Vive aqui perto. | Open Subtitles | أخبرني أحدهم بعنوان ابنكَ وهو يعيش بالقرب من هنا |
O teu filho tinha o visto em dia quando veio para cá? | Open Subtitles | هل ابنكَ كان لديه تأشيرة دخول عندما جاء إلى هنا؟ |
Vou fazer tudo ao meu alcance para ajudá-lo a recuperar o seu filho. | Open Subtitles | سأبذل قصارى جهدي لمساعدتكَ في استعادة ابنكَ |
Passar pelo quarto vazio do seu filho, sem saber onde está? | Open Subtitles | أن تمشي جوار غرفة ابنكَ الخاوية جاهلاً مكانه؟ |
Se descobrisse que seu filho estava comendo a sua filha e a engravidasse, faria a mesma coisa, certo? | Open Subtitles | إذا اكتشفتَ أنّ ابنكَ مارس الجنس مع ابنتك وجعلها حاملاً. على الأرجح كنتَ لتفعل نفس الشيء، أليس كذلك؟ |
Matasse o seu filho, tirasse o escalpe à sua filha e violasse a sua mulher? | Open Subtitles | قتل ابنكَ وأخذ فروة رأس ابنتكَ واغتصب زوجتكَ؟ |
Por um lado, só recentemente é que entrou na vida do seu filho. | Open Subtitles | أولا لأنك لم تظهر في حياة ابنكَ إلا مؤخرا |
Então, se puder seguir as minhas ordens, elas levá-lo-ão até ao seu filho. | Open Subtitles | جيّد، إذا تمكنت من اتباع تعليماتي، ستقودكَ إلى ابنكَ. |
O seu filho diz que sabia que o adorava. | Open Subtitles | يقول ابنكَ بأنّه علم بأنّكَ أحببتَه |
Podemos tirar medula e meio pulmão do seu filho. | Open Subtitles | يمكننا أخذ نخاع ونصف رئة من ابنكَ |
A merda da senhora do gato do andar de baixo. Estava a dar gelado ao teu filho. | Open Subtitles | صاحبة القطط اللعينة التي تسكن أسفلنا، كانت تطعم ابنكَ البوظة |
Mas conhece-la suficientemente bem para lhe confiares o teu filho. | Open Subtitles | ولكنّكَ تعرفها بما يكفي لتئتمنها على ابنكَ |
Não te disse que podia fazer com que o teu filho matasse o dragão? | Open Subtitles | ألم أقل لك، أنّي أستطيع أن أجعل ابنكَ يذبح التنّين؟ |
Olha, o teu filho está perto de saber, como reverter o portal. | Open Subtitles | انظر، ابنكَ قريبٌ مِن كفيفيّة عَكْسِ البوَّابةِ |
Se disseres uma palavra, mando cortar o pé do teu filho na frente da tua mulher. | Open Subtitles | انبسّ بكلمةٍ، وسأقطع قدمَ ابنكَ أمام زوجتكَ. |
Do mesma maneira que não queres isto a cair sobre o teu filho. | Open Subtitles | بنفس الطريقة التي لا تُريدُ أنتَ أن يطال ابنكَ شيئاً من الأمر |
Vais levar a porra do teu filho, mudar-te para outro país, com uma fugitiva procurada? | Open Subtitles | ستأخذ ابنكَ وتنتقل إلى دولة أخرى مع فارّةٍ مطلوبة؟ |