ويكيبيديا

    "ابنكِ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • o seu filho
        
    • o teu filho
        
    • do seu filho
        
    • vosso filho
        
    • do teu filho
        
    • ao seu filho
        
    • seu próprio filho
        
    Acho que não deve falar assim com o seu filho. Open Subtitles لا أعتقد أن عليكِ التحدث مع ابنكِ بهذه الطريقة
    Nem imagino como se sente por ter perdido o seu filho. Open Subtitles لا يمكنني حتى أن أتخيل ما تشعرين به لفقدانكِ ابنكِ
    Tenho pena. Esta noite, durmo com o seu filho. Open Subtitles حسنٌ، لسوء حظكِ أنا أضاجع ابنكِ هذه الليلة
    Se não tivesses acreditado todos estes anos que o teu filho ainda estava vivo nenhum de nós estaria aqui agora. Open Subtitles لو لم تصدّقي طوال تلك الأعوام أن ابنكِ لا يزال حياً, لم يكن أي منا سيتواجد هنا الآن
    Se este homem tivesse conseguido, poderia reclamar o teu filho, e onde é que isso te deixaria com o Rei? Open Subtitles إذا اكمل هذا الرجل طريقة كان قادراً على أن يحصل على ابنكِ وأين سيتركِ هذا مع الملك ؟
    Sabemos que a única razão por a qual nos está a ajudar é por causa do seu filho. Open Subtitles نحن مدركون تماماً أن السبب الوحيد الذي يدفعكِ لمساعدتنا هو ابنكِ
    Vou marcar a cirurgia para o seu filho. Open Subtitles سأقوم بتحديد موعد للجراحة من أجل ابنكِ في الوقت الحالي،
    Se bem que, parece que o seu filho... ingeria metanfetaminas passivamente. Open Subtitles بالرغم من أن ابنكِ كان يهضم ميثاميفتامين
    - Há várias razões que podem levar o seu filho a manifestar esses sintomas. Open Subtitles حسناً , هناك العديد من الأسباب تسبب تلك الأعراض على ابنكِ
    Se for para a triagem prometo que encontro o seu filho. Open Subtitles , لو سمحتِ لي بأخذكِ إلى الفرز أعدكِ أنني سأجد لكِ ابنكِ
    Sim, como deixar que o seu filho morra assim. Open Subtitles نعم , مثل كيف أنك ستدعين ابنكِ يموت هكذا
    Fizemos uma investigação completa, não há dúvida que este é o seu filho. Open Subtitles ولقد عوّضنا عن ذلك في التحقيق، ولا ريب أنّ هذا هو ابنكِ
    Mas então, encontramos o seu filho e trazemo-lo de volta... e agora ele é um inconveniente para si. Open Subtitles ولكن بعدها وجدنا ابنكِ وأعدناه، وبات الآن مصدر إزعاج لكِ
    O mandado é para si e para o seu filho, minha senhora. Open Subtitles المذكرة هي من أجلكِ و من أجل ابنكِ يا سيدتي
    Alguém apanhou o seu filho, não foi? Open Subtitles لقد قام أحدهم بخطف ابنكِ منكِ , أليس كذلك ؟
    Por acaso eu digo-te como criar o teu filho? Open Subtitles اسمعي, هل أقول لكِ كيف تربّين ابنكِ ؟
    Diz que o teu filho mudou de planos. É esse o nosso acordo, lembras-te? Open Subtitles قولي أن ابنكِ قد غيّر رأيه هذا كان اتفاقنا، أتذكرين؟
    Vais ver o teu filho morrer, como devias ter visto há 22 anos. Open Subtitles أنتِ، ستشاهدين ابنكِ يموت كما كان يجب قبل 23 سنة
    Não posso conhecer as tuas amigas nem o teu filho. Open Subtitles لا يمكنني قضاء الليلة معكِ لا يمكنني مقابلة أصدقائكِ لا يمكنني مقابلة ابنكِ لقدكنتأتسائلفحسب..
    Procuramos um padrão ou se a morte do seu filho foi aleatória. Open Subtitles نحن نبحث فيما إذا كان هناك نمط معين أم أن قتل ابنكِ كان عشوائياً
    Perderei o amo que amo. Salvarei o vosso filho! Open Subtitles إني أخسر الرجل الذي أحبه، إني أنقذ ابنكِ.
    Fiquei eu aqui a fazer de babysitter do teu filho que sofre de insónias... Open Subtitles وأنا أجلس هنا أجالس ابنكِ المُصاب بالأرق؟
    Se não se importar, gostaríamos de fazer algumas perguntas ao seu filho. Open Subtitles إن كنتِ لا تمانعين فإنّنا نرغب بطرح بضعة أسئلة على ابنكِ
    Quer dizer, despedir o seu próprio filho... Open Subtitles أقصد .. لقد فصلتِ ابنكِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد