o meu filho, não ia sequer aceitar um postal meu no aniversário. | Open Subtitles | ماذا عن ابنكَ ؟ ابنيّ يرفضُ أن يقبل تهنئة بالعيد منّي |
Nunca contei a mais ninguém... nem ao meu ex-marido nem ao o meu filho. | Open Subtitles | .. لم أخبر أحداً آخر مطلقاً . لم أخبر زوجيّ السابق، ولم أخبر ابنيّ |
Eu não queria perder o meu filho desta maneira. | Open Subtitles | . لم أرد أن أخسر ابنيّ بتلك الطريقة |
Então, não quero ser duro contigo mas... só gostaria que não praguejasses em frente aos meus filhos. | Open Subtitles | لا أريد أن أقسو عليك، ولكن آمل ألا تشتم أمام ابنيّ. |
Isto, se te recusares a beber o sangue dos meus filhos. | Open Subtitles | حتى تأبي أن تشربي من دماء ابنيّ العزيزين |
Abandonei os meus filhos, e venho a tentar voltar desde então. | Open Subtitles | خلّفتُ ابنيّ ورائي وأنا أحاول افتداء عودتي منذئذٍ |
Nunca fui chegado aos meus dois filhos, não os conheço, não sabia como. | Open Subtitles | لم أكن مقرّباً جدّاً من ابنيّ لا أعرفهما، لم أعرف كيف |
Séculos de ciência e não sabem dizer o que está errado com o meu filho. | Open Subtitles | ، قرونٌ من العلم و لايمكنهم أن يخبروني بخطب ابنيّ |
Tenho de proteger o meu filho. Sou tudo o que lhe restou. | Open Subtitles | عليّ حماية ابنيّ فهوَ كلّ ما أملك |
Levo o meu filho à Missão Popular Abençoada. | Open Subtitles | -أجل أجل، أخذت ابنيّ إلى مهمّة الأشخاص الموهوبين |
- Tive medo de perder-te. - Porque tu és o meu filho. | Open Subtitles | -كنتُ أخشى فقدانُـك، لأنّك ابنيّ |
Senhores, eu vejo o meu filho uma vez por ano. Então, seja o que for, sejam breves. Richard, entra. | Open Subtitles | أيّها السادة، لم أرَ ابنيّ لقرابة السنة لذا مهما يكن موضوعكما، فليكن سريعاً، (ريتشارد) اذهب للداخل |
Porque gostaria de voltar a almoçar com o meu filho. | Open Subtitles | لأنّي أرغب بالغداء مع ابنيّ |
E encontra o meu filho. | Open Subtitles | وأعثر على ابنيّ |
Os meus filhos ficaram desiludidos e eu também. | Open Subtitles | لا داعي للقول إن ابنيّ لم يشعرا بالرضى وأنا أيضاً |
Tende misericórdia dos meus filhos condenados, cujas almas não foram corrompidas como pensais. | Open Subtitles | تحلوا بالشفقة على ...ابنيّ المدانين اللذين لم تفسد أرواحهما كما يظن الناس |
Soltai os meus filhos, anulai a ameaça da morte! | Open Subtitles | فكوا أغلال ابنيّ والغوا عقوبة الموت |
Foi a esperança de voltar a ver os meus filhos. | Open Subtitles | كان الأمل في رؤية ابنيّ ثانيةً. |
Ninguém fala dos meus filhos assim. | Open Subtitles | لا أحد يتحدّث عن ابنيّ هكذا |
E de qual dos meus filhos ele gostará mais? | Open Subtitles | وأيّ ابنيّ تظنّينه سيفضّل؟ |
Perdi os meus dois filhos e o meu marido no avião. | Open Subtitles | فقدت ابنيّ الاثنين وزوجي على متن تلك الطائرة. |