Claro, Deixa-a no frigorífico. Ninguém vai mexer nela. Estás bem? | Open Subtitles | اوه , نعم , اتركها في الثلاجة , لا احد سينزعج من وجودها |
Agora faz de novo, e desta vez Deixa-a um pouco mais alta. | Open Subtitles | افعلها مجددا, وهذه المرة اتركها اطول بقليل. يأبي تعال بسرعة. |
Sim, e se alguma vez tiver estiver a cair de um avião, Deixa-a cair. | Open Subtitles | أجل ، و إذا حدث أن سقطت من طائرة فقط اتركها تسقط |
Deixe-a em paz ou ela vira-se contra si. | Open Subtitles | اتركها لوحدها والا ستتعود على طلب الشفقة |
Deixa isso aqui, Henry. Peço-lhe para assinar quando voltar. | Open Subtitles | حسناً,اتركها هنا وحسب سوف أحرص على أن يوقعها عندما يأتي إلى هنا |
Não a posso deixar aqui sozinha. Tenho de a salvar. | Open Subtitles | لا يمكننى ان اتركها وحدها هنا يجب ان انقذها |
Amaldiçoo-me por esta loucura, era melhor tê-la deixado casar com o Chimakka. | Open Subtitles | إلعنوني علي جنوني كان الافضل ان اتركها تتزوج شيماكا |
Quando acabares com os dois barris, apenas... Larga-a onde estiveres, puxa a tua pistola... e corre até àquela construção... onde escondemos as outras. | Open Subtitles | ، عندما تنتهي منها الذخيرة، اتركها اسحب مسدسك وأركض إلى ذلك المبنى الذي اخفينا فيه الأسلحة |
Deixa-a fora disto. | Open Subtitles | اتركها وشأنها إنها لا تعرف السر الخاص بك |
Parece que desmaiou. Deixa-a, querido. | Open Subtitles | لقد كانت تبدو و كأنها مغمى عليها اتركها , عزيزي |
Deixa-a de fora disto! Porque não a podemos deixar de fora disto? | Open Subtitles | اتركها فقط خارج هذا الموضوع لماذا لا يمكننا ان نتركها خارج هذا؟ |
Deixa-a em paz. É claro que ela o aceita. Não percebes? | Open Subtitles | اتركها و شأنها بالطبع موافقة، ألا يمكنك أن تعرف؟ |
Kaka, volta, Deixa-a em paz. Não te metas com o amor! | Open Subtitles | كاكا , تعال هنا , اتركها بحالها انت لا تعرف شيئا عن الحب |
Eu posso ameaça-la, tu podes dizer: "Deixa-a ir". | Open Subtitles | ،يمكنني تهديدها ،يمكنك أن تقول لي اتركها |
Os outros miúdos arranjam de outra maneira, certo? Deixe-a em paz. | Open Subtitles | ـ الأولاد الآخرون تحصلوا عليها بطريقة ما ـ اتركها و شأنها |
- Vamos lá. Não faça isso, Deixe-a ir. | Open Subtitles | بالله عليك، لا تفعل هذا، اتركها تذهب فحسب. |
Deixa isso. Compro-te ferramentas novas. | Open Subtitles | اتركها بحق السماء, سأشتري لك أدوات جديدة |
Assim, o segundo mandamento que vos quero deixar esta noite é: "uma cidade do futuro tem que lidar "com a mobilidade e a integração da sua população". | TED | وبالتالي فان الوصية الثانية التي اود ان اتركها لكم الليلة هي ، مدينة. المستقبل يجب ان تتعامل مع التحرك والتكامل لشعبها |
É uma pena tê-la deixado partir. | Open Subtitles | من المؤسف أنهٌ كان علي أن اتركها .. لكن بجلبك لها هنا |
Larga-a ou não sairás desta vivo, Sonny. | Open Subtitles | اتركها تذهب أو لن تغادرحيًا يا صني. |
Sabe o que propus, sem condições. É pegar ou largar. | Open Subtitles | سمعت صفقتي ما بها من شروط اقبلها أو اتركها |
- Larga isso. - Vou levar o dinheiro. | Open Subtitles | فقط اتركها سوف أخذ الأموال يا رجل |
Deixem-na! Lexi! Dá-lhes luta! | Open Subtitles | اتركها, لاتلمسها, لاتلمسها يابن السافلة |
Ela não foge. Solta-a. | Open Subtitles | اتركها فهي لن تذهب بعيداً |
Mas Deixa-o ali se ainda pensares que sou maluco. | Open Subtitles | ولكن اتركها هناك إن كنت لا تزال تحسبني عجوز مجنون؟ |
Já tem os seus diamantes. Para que precisa da Senhorita Red? Solte-a. | Open Subtitles | لقد حصلت على ماستك ماذا تريد من آنسة رييد اتركها تذهب. |
Deixe a Eleanora em paz. Aposto que ela não sabe dançar. | Open Subtitles | ـ اتركها في حالها ـ راهنت بأنها لا تعرف كيف ترقص |
Largue dela. Encontre outra pessoa e recomece. | Open Subtitles | اتركها وابحث عن غيرها وأبدا حياة جديدة |