É a Rita. Não estou em casa. Por favor, Deixe mensagem. | Open Subtitles | هنا منزل ريتا انا بالخارج , من فضلك اترك رسالة |
Olá é o Ira, neste momento não estou. Deixe mensagem. | Open Subtitles | مرحيا , هذا ايرا انا لست بالمنزل اترك رسالة |
Por favor, Deixe mensagem após o sinal. Obrigada. | Open Subtitles | رجاءً اترك رسالة بعد سماع الإشارة و شكراً |
Daqui Bernie. Deixe uma mensagem, ligar-lhe-ei logo de seguida. | Open Subtitles | بارني يتكلم , اترك رسالة وسأهاتفك فيما بعد |
Fala Yvonne Biasi, Por favor Deixe uma mensagem após o sinal. | Open Subtitles | هذه إيفون بياسي. من فضلك اترك رسالة بعد سماع الصفارة |
Tenho muita coisa para fazer. Certo, tchau. deixe a sua mensagem. | Open Subtitles | لدي الكثير من الأشياء لأعملها حسنا, إلى اللقاء اترك رسالة |
Olá. Se é você aí, então aqui sou eu. Deixe mensagem após o sinal. | Open Subtitles | مرحبا ان كان هذا انت فأنا انا لذا اترك رسالة بعد الشارة |
Se tiver alguma coisa a dizer, Deixe mensagem após o sinal. | Open Subtitles | إن كنت تريد أن تقول شيئا، أرجوك اترك رسالة بعد الإشارة |
Não posso atender agora a sua chamada. Por favor Deixe mensagem. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ تلقي اتصالك الآن رجاءً اترك رسالة |
Eu não posso atender a sua chamada agora. Por favor Deixe mensagem. | Open Subtitles | لا أَستطيعُ تلقي اتصالك الآن رجاءً اترك رسالة |
Da próxima vez que quiser fazer-me sentir comovido, Deixe mensagem. | Open Subtitles | المرة القادمة التي تريدني أن أشعر فيها بالدفء و الراحة اترك رسالة |
Olá, fala o Dr. Howard, de momento não estou, por favor Deixe mensagem. | Open Subtitles | مرحبا , انا الطبيب هاورد انا لست موجود حالياً لوسمحت اترك رسالة |
Deixe mensagem, e enquanto o faz imagine-me a ouvi-la, onde posso estar no momento, o que posso ter vestido. | Open Subtitles | اترك رسالة وبينما تقوم بذلك تخيّلني أصغي إليها أين قد أكون في هذا الوقت وماذا قد أكون مُرتدياً |
Não está cá ninguém, mas Deixe mensagem e entraremos em contacto o mais brevemente possível. | Open Subtitles | لا احد هنا الان لكن اترك رسالة وسوف نعاود الاتصال بك في اسرع وقت ممكن |
Oi, aqui é a Linda. Não estou aqui. Deixe uma mensagem. | Open Subtitles | مرحبا أنا ليندا، أنا غير موجودة من فضلك اترك رسالة |
Oi, eu não estou em casa, Deixe uma mensagem. | Open Subtitles | مرحباً، أنا لستُ هنا، اترك رسالة من فضلك |
Chegou à caixa-postal do Josh. Deixe uma mensagem, e ligo-lhe depois. | Open Subtitles | تمّ تحويلك على البريد اترك رسالة , وسأعاود الاتصال بك |
Deixe uma mensagem para a Kelly, a Sophie ou o Max. | Open Subtitles | مرحباً ، اترك رسالة لـ كيلي و صوفيا و ماكس |
O telefone trabalha. Da próxima que me quiser mimar, Deixe uma mensagem. | Open Subtitles | المرة القادمة التي تريدني أن أشعر فيها بالدفء و الراحة اترك رسالة |
Após o sinal deixe a sua mensagem. | Open Subtitles | لذلك عندما تسمع الصوت سيطر على غيرتك و اترك رسالة |
Olá, acabas de contactar Tomas Fuentes, por favor Deixa mensagem, | Open Subtitles | مرحبا معكم توماس فيونتيه من فضلك اترك رسالة |
Deixe recado." A nossa mulher liga e ouve: "Olá querida, Deixa uma mensagem." | TED | اترك رسالة." وعندما تتصل زوجتك ," مرجبا عزيزتي, اتركي رسالة" |
- Então Deixa uma mensagem. | Open Subtitles | او انني اشعر ببملل كبير لدرجة لا اريد التحدث لذلك اترك رسالة' |