Deliciosamente satírico. Será que mais alguém percebeu? | Open Subtitles | خاتمة موسيقية مضحكة ، اتسائل لو أحد فهمها |
Será que deste por isso, pois eu dei? | Open Subtitles | ، اتسائل لو أنّكِ لاحظت ذلك لأنّني لاحظت ذلك |
Estive pensando se poderia fazer o seu Sr. Ed, pois sei que as pessoas iriam adorar. | Open Subtitles | كنت اتسائل لو ان السيد إيد يستطيع ان , بسبب |
Estava pensando se gostaria de sair comigo, algum dia. | Open Subtitles | لذا اتسائل لو انتِ مهتمه للخروج معي في موعد |
Estava a pensar se gostaríeis de vos tornar minha amante. | Open Subtitles | كنت اتسائل لو كنت تحبين أن تكونى عشيقتي |
Às vezes imagino se não ter o fardo do medo e do stress de ter um filho, talvez isso seja uma bênção também. | Open Subtitles | اتسائل لو لم يكن موجود هذا العبء من .. الخوف .. |
Estava a pensar, Será que se importa muito de mandar o fumo para outro lado? | Open Subtitles | لقد كنت اتسائل لو بإمكانك أن تطفئ السيجارة ؟ |
Estou um pouco perdido. Será que... | Open Subtitles | انا تائه الي حد ما و كنت اتسائل لو |
Será que posso levar-te a casa? | Open Subtitles | حسنا كنت اتسائل لو استطيع ان اقلك للمنزل... |
Será que o seguro cobre aquilo? | Open Subtitles | اتسائل لو كان التأمين يغطي هذا |
Será que é a mesma coisa que eu vou dizer? | Open Subtitles | انا اتسائل لو كان نفس الشىء الذى سأقوله |
Eu estava a pensar se... tu gostavas de sair comigo, um dia? | Open Subtitles | ...لقد كنت اتسائل... لو انه لو نكون سويا... |
Vou ficar sempre a pensar se não terás sentimentos pelo Barney em segredo. | Open Subtitles | سأظل دائماً اتسائل لو كنتي سراً "لازلتي تمتلكي مشاعر تجاه "بارني |
Eu sei que tiveste artes marciais no teu treino na C.I.A., e eu estava a pensar se tu me poderias ensinar algumas. | Open Subtitles | اعلم انك اخذت دورات في CIA فنون القتال في تدريب وكنت اتسائل لو علمتني بعضها |
Digo, eu imagino se não o fiz de refém. | Open Subtitles | ... اعني . اتسائل لو لم اتمسك به . |