É terrível estar às escuras. Perdemos a nossa comunicação no meio de uma crise. | Open Subtitles | وان نكون فى العتمة هكذا ان اتصالاتنا مقطوعة منذ الكارثة |
Vou mandá-lo. O posto de comunicação seria junto às Operações. | Open Subtitles | فوراً، وسيلة اتصالاتنا ستكون بالقرب من مركز القيادة |
Isso seria uma boa ideia se ela respondesse aos protocolos de comunicação. | Open Subtitles | استخلاصها ستكون فكرة جيدة اذا كانت ترد على أنظمة اتصالاتنا |
Para começar, me focaria nos nossos contactos na população indígena. | Open Subtitles | أريد أن أبدأ بالتركيز .... على اتصالاتنا |
Então, tem um dos nossos contactos a investigar. | Open Subtitles | لذا إحدى اتصالاتنا تحققت من ذلك |
Kernan, que recentemente iniciou uma carreira na televisão não respondeu às chamadas da ESPNEWS. | Open Subtitles | كيرنان، الذي قد بدأ للتو مسيرته كمذيع تلفزيوني لم يرد على اتصالاتنا |
Não, não, não, não. Temos de cessar e desistir de todo o contacto com ele. | Open Subtitles | لا، لا يجب أن نوقف جميع اتصالاتنا به |
Espero que tenham visto os terminais de comunicação. | Open Subtitles | اتمنى ان حظيتم كلكم بفرصة لتفقد محطات اتصالاتنا |
Assim, não teremos um registo claro do teu nome verdadeiro, na nossa cadeia de comunicação final. E-mail de abril de 2013 | Open Subtitles | "{\cH2BCCDF\3cH451C00}كي لا يتوفر سجل صريح باسمك الحقيقي في سلسلة اتصالاتنا النهائية." |
O Shinzon julga ter os nossos protocolos de comunicação. | Open Subtitles | (شينزون) يعتقد أن بحوزته بروتوكولات اتصالاتنا. |
Está algo a interferir na comunicação. | Open Subtitles | شيءٌ ما يتداخل مع اتصالاتنا |
Ou alguém invadiu o nosso sistema de comunicação, ou a rota do Dr. Hall teve uma fuga de dentro da S.H.I.E.L.D. | Open Subtitles | إما أن أحداً ما اخترق أنظمة اتصالاتنا أو أن خطة نقل د. (هول) تم تسريبها من داخل (شيلد). |
As nossas linhas de comunicação acabaram de ser dominadas! | Open Subtitles | تمت السيطرة على خطوط اتصالاتنا للتو! |
A Donna mandou o Mike conseguir cada comunicação durante o acordo para provar que o Harold nos contactou antes, e não o contrário. | Open Subtitles | دونا)، جعلت (مايك) يبحث في جميع اتصالاتنا) خلال تلك الصفقة حتى نثبت بأنّ (هارولد) هو من اتصلّ بنا أولاً وليس العكس أتلك هي الحقيقة ؟ |
- Vamos usar os nossos contactos. | Open Subtitles | علينا ان نستخدم اتصالاتنا الخاصه |
Mas nossos contactos são confiáveis. | Open Subtitles | لا.لكن اتصالاتنا جديرة بالثقة |
És tu que tens todos os contactos por aí, então... | Open Subtitles | و لكنكي الوحيدة من كل اتصالاتنا هناك، و لذا... . |
Enquanto estavam ocupados a não responder às nossas chamadas e e-mails, e depois de termos trabalhado arduamente neste workshop? | Open Subtitles | بينما لم تردي علي اتصالاتنا ورسائلنا بعد ان عملنا بكل مافب قلبنا في ورشة العمل؟ |
Ignoraste as nossas chamadas a noite toda. Para. | Open Subtitles | كنت تتجاهل اتصالاتنا طوال الليل كف عن ذلك |
Qualquer dos nossos homens no terreno que perde o check-in, ligamos ao contacto. | Open Subtitles | أيّ من رجالنا في الموقع يفوته التفتيش، نجري اتصالاتنا بذَويه . |
O departamento de comunicações apanhou conversas no Bairro Manrique, entre Jairo, um dos sicarios de Escobar, e a mãe dele, que está doente. | Open Subtitles | إلتقط قسم اتصالاتنا محادثات في منطقة مانريكة بين هاريو وهو أحد قتلة إسكوبار المستأجرين و بين والدته المريضة |
Andamos com dispositivos que contém todas as nossas "passwords", todas as nossas comunicações, incluindo as nossas comunicações criptografadas de ponta a ponta. | TED | نحن نحمل أجهزة تحتوي كل كلمات السر الخاصة بنا، كل اتصالاتنا، بما في ذلك اتصالاتنا المشفرة. |