Não sei. ligo-te daqui a duas horas. Não me telefones, quando estou a trabalhar. | Open Subtitles | سوف اتصل بك بعد ساعتين لاتتصلي ثانية اثناء العمل |
Quantas vezes é que o tipo te ligou no ano passado? | Open Subtitles | كم مرة اتصل بك فيها الفتى فى العام الماضى ؟ |
Sr. Zadir, o Dooey acabou de ligar de Pismo Beach. - Diz que não o apalpou! | Open Subtitles | دوي اتصل بك من شاطئ بيسمو قال أنه لم يضرب قفاك |
Ele ligou-lhe 3 vezes de uma cabine do parque mesmo antes de ser assassinado. | Open Subtitles | اتصل بك ثلاث مرات من هاتف عمومي في متنزه المقطورة قبل أن يقتل |
E estou a ligar-te para que saibas que penso, que és um amigo da treta. | Open Subtitles | و انا اتصل بك لاخبرك بأني اعتقد انك صديق سطحي |
Desculpa não ter ligado antes, anjo, mas decidimos ficar na cidade mais um par de dias. | Open Subtitles | مرحبا.. دالي.. اسف لانني لم اتصل بك قريبا لكننا قررنا البقاء في المدينة يومين اضافين |
- Vou fazer os cálculos e já ligo. | Open Subtitles | حسنا سوف اتصل بك صباح الغد , سوف أحسبها وأرى ماأحتاجه وأتصل بك ثانية |
Envio-te o dinheiro amanhã e depois ligo-te. | Open Subtitles | سأتعاقد معك على المال و غدا اتصل بك ثانية |
Vamos, alguém tem de ficar. ligo-te assim que souber alguma coisa. | Open Subtitles | يجب ان يظل احدنا هنا سوف اتصل بك بمجرد معرفة شئ |
10 minutos antes eu ligo-te a dizer onde está. | Open Subtitles | حسنا .. 10 دقائق ثم اتصل بك وأحدد الموعد والمكان |
O Georges ligou mais cedo, quando fomos ao Hotel L'Eden. | Open Subtitles | جورج اتصل بك باكرًا عندما ذهبنا إلى فندق ايدين |
Sargento Angel, alguém de Londres o ligou. | Open Subtitles | الرقيب , آنجل , شخصاً ما اتصل بك من لندن |
Ando para te ligar desde que estive com as miúdas em Taos. | Open Subtitles | كنت اريد ان اتصل بك منذ ذهابي الى البلدة |
Sim, desculpe, ela disse que lhe devia ligar em caso de emergência. | Open Subtitles | اوه, أسفة, لققد قالت انه يجب أن اتصل بك اذا كان هناك حالة طارئة |
O Dr. Bader ligou-lhe no dia em que morreu, o doutor confirmou. | Open Subtitles | الطبيب بيدر اتصل بك يوم مقتله كما قلت انت ربما كانت المرة الاولى |
Tentei ligar-te há uma hora atrás. Está tudo bem? | Open Subtitles | لقد كنت اُحاول ان اتصل بك منذ ساعة مضت هل كل شىء على مايٌرام؟ |
Desculpa não ter ligado antes, anjo, mas decidimos ficar na cidade mais um par de dias. | Open Subtitles | مرحبا.. دالي.. اسف لانني لم اتصل بك قريبا لكننا قررنا البقاء في المدينة يومين اضافين |
ligo daqui a alguns dias com os resultados do sangue e da urina. | Open Subtitles | انا سوف اتصل بك خلال ايام قليلة عندما تحاليل دمك وبولك تصل |
Olha, se ele telefonar não marques mais jantares, está bem? | Open Subtitles | إذا اتصل بك لا مزيد من وجبات العشاء، واضح؟ |
Ora aí estás! Passei o dia a telefonar-te. | Open Subtitles | مات , يا إلهي انت هنا كنت اتصل بك طوال اليوم |
Estás a dizer-me que Ele ligou-te, e não o ligaste de volta? | Open Subtitles | أنت تخبريني أنه اتصل بك وانتي لم تعاودي الاتصال به؟ |
Se descobrir alguma coisa na biblioteca Capponi metido numa gaveta ou livro... ligo-lhe imediatamente. | Open Subtitles | اذا كنت صادفت ووجدت اي شئ في مكتبة كابونى محشور في كتاب او على الرفوف فسوف اتصل بك فورا |
Vamos intimar as suas ligações telefónicas, vamos descobrir quem a contactou antes da chegada do Sr. Hung. | Open Subtitles | سوف نحضر مذكرة الحيازة على هاتفك نكتشف من الذي اتصل بك بشأن وصول السيد هانغ |
Quando a carrinha ficou desfeita ele telefonou-te, não foi? | Open Subtitles | عندما انفجرت الشاحنة ، هو. اتصل بك , صحيح؟ |
Eu nunca te liguei para dizer "Vem para casa." | Open Subtitles | انا لم اتصل بك ابدا لاقول لك عد إلى المنزل |