ويكيبيديا

    "اتصل بك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ligo-te
        
    • ligou
        
    • ligar
        
    • ligou-lhe
        
    • ligar-te
        
    • ligado
        
    • ligo
        
    • telefonar
        
    • telefonar-te
        
    • Ele ligou-te
        
    • ligo-lhe
        
    • contactou
        
    • telefonou-te
        
    • liguei
        
    Não sei. ligo-te daqui a duas horas. Não me telefones, quando estou a trabalhar. Open Subtitles سوف اتصل بك بعد ساعتين لاتتصلي ثانية اثناء العمل
    Quantas vezes é que o tipo te ligou no ano passado? Open Subtitles كم مرة اتصل بك فيها الفتى فى العام الماضى ؟
    Sr. Zadir, o Dooey acabou de ligar de Pismo Beach. - Diz que não o apalpou! Open Subtitles دوي اتصل بك من شاطئ بيسمو قال أنه لم يضرب قفاك
    Ele ligou-lhe 3 vezes de uma cabine do parque mesmo antes de ser assassinado. Open Subtitles اتصل بك ثلاث مرات من هاتف عمومي في متنزه المقطورة قبل أن يقتل
    E estou a ligar-te para que saibas que penso, que és um amigo da treta. Open Subtitles و انا اتصل بك لاخبرك بأني اعتقد انك صديق سطحي
    Desculpa não ter ligado antes, anjo, mas decidimos ficar na cidade mais um par de dias. Open Subtitles مرحبا.. دالي.. اسف لانني لم اتصل بك قريبا لكننا قررنا البقاء في المدينة يومين اضافين
    - Vou fazer os cálculos e já ligo. Open Subtitles حسنا سوف اتصل بك صباح الغد , سوف أحسبها وأرى ماأحتاجه وأتصل بك ثانية
    Envio-te o dinheiro amanhã e depois ligo-te. Open Subtitles سأتعاقد معك على المال و غدا اتصل بك ثانية
    Vamos, alguém tem de ficar. ligo-te assim que souber alguma coisa. Open Subtitles يجب ان يظل احدنا هنا سوف اتصل بك بمجرد معرفة شئ
    10 minutos antes eu ligo-te a dizer onde está. Open Subtitles حسنا .. 10 دقائق ثم اتصل بك وأحدد الموعد والمكان
    O Georges ligou mais cedo, quando fomos ao Hotel L'Eden. Open Subtitles جورج اتصل بك باكرًا عندما ذهبنا إلى فندق ايدين
    Sargento Angel, alguém de Londres o ligou. Open Subtitles الرقيب , آنجل , شخصاً ما اتصل بك من لندن
    Ando para te ligar desde que estive com as miúdas em Taos. Open Subtitles كنت اريد ان اتصل بك منذ ذهابي الى البلدة
    Sim, desculpe, ela disse que lhe devia ligar em caso de emergência. Open Subtitles اوه, أسفة, لققد قالت انه يجب أن اتصل بك اذا كان هناك حالة طارئة
    O Dr. Bader ligou-lhe no dia em que morreu, o doutor confirmou. Open Subtitles الطبيب بيدر اتصل بك يوم مقتله كما قلت انت ربما كانت المرة الاولى
    Tentei ligar-te há uma hora atrás. Está tudo bem? Open Subtitles لقد كنت اُحاول ان اتصل بك منذ ساعة مضت هل كل شىء على مايٌرام؟
    Desculpa não ter ligado antes, anjo, mas decidimos ficar na cidade mais um par de dias. Open Subtitles مرحبا.. دالي.. اسف لانني لم اتصل بك قريبا لكننا قررنا البقاء في المدينة يومين اضافين
    ligo daqui a alguns dias com os resultados do sangue e da urina. Open Subtitles انا سوف اتصل بك خلال ايام قليلة عندما تحاليل دمك وبولك تصل
    Olha, se ele telefonar não marques mais jantares, está bem? Open Subtitles إذا اتصل بك لا مزيد من وجبات العشاء، واضح؟
    Ora aí estás! Passei o dia a telefonar-te. Open Subtitles مات , يا إلهي انت هنا كنت اتصل بك طوال اليوم
    Estás a dizer-me que Ele ligou-te, e não o ligaste de volta? Open Subtitles أنت تخبريني أنه اتصل بك وانتي لم تعاودي الاتصال به؟
    Se descobrir alguma coisa na biblioteca Capponi metido numa gaveta ou livro... ligo-lhe imediatamente. Open Subtitles اذا كنت صادفت ووجدت اي شئ في مكتبة كابونى محشور في كتاب او على الرفوف فسوف اتصل بك فورا
    Vamos intimar as suas ligações telefónicas, vamos descobrir quem a contactou antes da chegada do Sr. Hung. Open Subtitles سوف نحضر مذكرة الحيازة على هاتفك نكتشف من الذي اتصل بك بشأن وصول السيد هانغ
    Quando a carrinha ficou desfeita ele telefonou-te, não foi? Open Subtitles عندما انفجرت الشاحنة ، هو. اتصل بك , صحيح؟
    Eu nunca te liguei para dizer "Vem para casa." Open Subtitles انا لم اتصل بك ابدا لاقول لك عد إلى المنزل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد