acontece que foi contratado por uma destilaria escocesa para perceber por que raio estavam a queimar tanta turfa para destilar o uísque. | TED | اتضح انه كان مستأجرا من مصنع تقطير اسكتلندي لفهم لماذا يحرقون الكثير من الخث النباتي لتقطير الويسكي |
Bem, acontece que temos muitas alternativas diferentes para este conjunto de elementos constituintes. | TED | اتضح انه لدينا الكثير من البدائل لهذا النوع من احجار البناء يمكننا استخدام الاحماض الامينية |
acontece que conseguimos lidar com mais informação do que pensamos, mas temos de recebê-la de forma um pouco mais simples | TED | اتضح انه في الواقع يمكننا التعامل مع قدر من المعلومات اكثر من ما نظن فقط يجب ان ناخذ الموضوع ببساطة اكثر |
Descobri que foi um boina verde. | Open Subtitles | لقد اتضح انه كان من أصحاب القلنسوة الخضراء |
Descobri que foi escutado pelo Cyrus Beene, então, ou sabias ou és má no teu trabalho. | Open Subtitles | اتضح انه زرع فيه تنصت من سايرس بين لذا اما انك عرفت هذا او انك سيئة في عملك |
Mas enfim, parece que é ele que está a gerir a rede. | Open Subtitles | على اي حال , اتضح انه هو الذي يقوم بتشغيل شبكتنا |
O que parecia uma mordidela de roedor acabou por ser uma ferida leve de um instrumento afiado. | Open Subtitles | حسنا، ما بدا لي في البداية لدغة القوارض لكن اتضح انه قلع سطحي بآلة حادة |
Mas acontece que Kim era mulher. E fodia muito. Era uma mulher e fodia muito mesmo. | Open Subtitles | لكن كيم اتضح انه سيده ولم يكن لديها مانع |
acontece que o quarto vem com o serviço complementar de SPA. | Open Subtitles | اتضح ,انه يأتي مجاناً مع الغرفة , خدمات التدليك |
acontece que é ele quem está a financiar a Diana. | Open Subtitles | وما علاقته بهذا الأمر؟ "اتضح انه الذي يمول "دايانا |
acontece que quando vomitamos violentamente sobre os patins, acabamos a rolar no "spray". | Open Subtitles | اتضح انه اتجاه القيء وانت تتزلج يجعله يرتد عليك |
acontece que três semanas antes tinha sido mordido por um morcego, enquanto acampava com a família. | Open Subtitles | اتضح انه قبل 3 اسابيع قام خفاش بعضه عندما كان يخيم بصحبة اصدقائه |
acontece que algumas pessoas usam referências visuais para despertar a memória. | Open Subtitles | وقد اتضح انه يوجد بعض الناس يستخدموت ايقونات مرئيه لتنشيط ذاكرتهم |
acontece que é o mesmo para os robôs. | TED | لقد اتضح انه نفس الشيء عن الروبوتات |
Descobri que às 18:20h de sexta-feira o Dolan sofreu um acidente de carro em Bethesda. | Open Subtitles | اتضح انه 6: 20 يوم الجمعة حدثت حادثة سيارة ل دولان " فى باثيثدا " |
parece que, em 2006, ele ainda nem sequer tinha o camião. | Open Subtitles | اتضح انه في عام 2006، لم يكن يملك هذه العربة |
- O pessoal verificou-o, mas parece que está a ser investigado por enganar investidores. | Open Subtitles | , فريق العمل قال ذلك لكن اتضح انه تحت تحقيق فيدرالي لشبهة الاحتيال على المستثمرين |
E acabou por ser uma coisa mais importante do que tínhamos imaginado. | Open Subtitles | و اتضح انه شيء اكثر اهميه مما كنا نتخيل. |
Porque fui aí ontem por causa de um tumor cerebral, que acabou por ser uma dor-de-cabeça por causa do gelado. | Open Subtitles | ،لأننى اتيت اليك البارحة من اجل ورم بالمخ و اتضح انه صداع بسبب تناول الأيس كريم |