ويكيبيديا

    "اتفاقنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • nosso acordo
        
    • o acordo
        
    • combinado
        
    • combinámos
        
    • nosso pacto
        
    • nosso negócio
        
    • nosso contrato
        
    Algo sobre "matar um padre que não estava no nosso acordo" Open Subtitles إنهم يقولون شيء مثل: قتل القسيس ليس جزء من اتفاقنا
    Não te esqueças do nosso acordo. Ela ganha, és meu. Open Subtitles لا تنسى اتفاقنا إذا أصبحت ملكة الحفل فأنت لى
    Obrigado, amigo. Não pense que esqueci nosso acordo. Você cumpriu sua parte. Open Subtitles شكراً يا صاح، ولا تظن أنني نسيت اتفاقنا لقد قمت بدورك
    Lembre-se do nosso acordo: Não me faça perguntas nem tente fazer-me mudar de ideias. Open Subtitles فقط تذكر اتفاقنا, لا اسئلة ,ولا محاولة لتغيير افكارى
    Não tenho cumprido o acordo e sinto-me terrível, sinto mesmo. Open Subtitles لم أكن في مستوى اتفاقنا . أشعر بالانزعاج , حقآ
    - Que fique assim. Não se refira ao nosso acordo por telefone ou fax. Open Subtitles لاتذكر اتفاقنا على الهاتف أو الفاكس أبداً
    O nosso acordo foi que poderiam ficar levantados até o papá chegar. Open Subtitles حسناً حسناً ، أنتما الأثنان لقد كان اتفاقنا ان تبقيا لفتره حتى ياتي بابا للمنزل
    O nosso acordo era que se um de nós se saísse bem... ele tinha que se desenrascar para voltar para a base. Open Subtitles في اتفاقنا إذا أحدنا أصبح محظوظا عليه أن يعتمد على نفسه في العودة
    O nosso acordo foi não pedirmos que ela investisse num Banco. Open Subtitles كان اتفاقنا ألا نستجدي استثمارها في مصرف
    Hopper não sabe do nosso acordo, certo? Open Subtitles هوبر لا يَعْرفُ أي شيء عن اتفاقنا الصَغير، صحيح ؟
    O Mitchell e os outros tipos não vêem o nosso acordo da mesma forma que eu. Open Subtitles ميتشيل والرجال الاخرين لايجرون اتفاقنا مثلما افعل انا
    Ouviste-me falar em pornografia leve no nosso acordo? Open Subtitles هل سمعتني استخدم كلمة نعومة الصميم في اي مكان في اتفاقنا ؟
    É o meu dinheiro. É o nosso negócio. Foi o nosso acordo. Open Subtitles مالنا ، عملنا كان هذا هو اتفاقنا ، لا شيء كان ملكا لك
    Lembrem do nosso acordo: sem ressentimentos. Open Subtitles حسناً تذكروا اتفاقنا كل واحد يهدي الاخر هدية العيد وبدون ضغائن
    Eu trago metade e tu dás-me protecção! Esse é o nosso acordo! Open Subtitles أجلبُ النصف ، وفي المقابل تحميني هذا هو اتفاقنا
    O parágrafo 8 do nosso acordo com o Whitacre diz que as suas acções são atribuíveis directamente ao FBI e ao governo dos Estados Unidos. Open Subtitles الفقرة الثامنة في اتفاقنا مع وايتكر توضح أن أفعاله تعزا بشكل مباشر الى المباحث الفدرالية وحكومة الولايات المتحدة
    Eu forneci protecção razoável ao cavalo, segundo o nosso acordo tácito. Open Subtitles وفّرت حماية معقولة للحصان بموجب اتفاقنا الضمني.
    Não me lembro de que responder a perguntas faça parte do nosso acordo. Open Subtitles لا أذكر أنّ الإجابة عن أسئلتكِ كان جزءاً من اتفاقنا
    Estou a acompanhar-te a casa. Era esse o acordo. Open Subtitles إنني أسير معك إلي منزل هذا هو اتفاقنا
    Estava combinado eu matar o Jackson. Open Subtitles بيريس ، انا من استأجرته لقتل جاكسن ، هل تراجعت عن اتفاقنا ؟
    Espera aí. Não foi isso que combinámos, Mr. Wallace. Open Subtitles انتظر دقيقة هذا ليس هو اتفاقنا سيد والاس ؟
    O nosso pacto com os doentes — o Juramento de Hipócrates e as suas variantes — é sobre a santidade da relação entre doente-médico. TED اتفاقنا مع مرضانا، قسم أبقراط ومشتقاته، يتمحور حول قدسية العلاقة بين الطبيب والمريض.
    Acho que não fui clara, quando expus os termos do nosso contrato. Open Subtitles أظنّ أنّني لم أكن واضحة عندما وضعت شروط اتفاقنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد