Mas, já agora, a Convenção de Genebra foi escrita para proibir a tortura. | Open Subtitles | ولكن بالمناسبة ، اتفاقية جنيف كتبت بحظر التعذيب |
A Convenção de Genebra não considera estes métodos como tortura, mas quando os enfrentas sentes como se fosse uma. | Open Subtitles | اتفاقية جنيف لا تضم هذه الطرق أي التعذيب ولكن عندما تختبر هذه الطرق فبالطبع ستشعر بذلك |
Tenho a certeza que isto é contra alguma das leis da Convenção de Genebra. Não estamos em Genebra. | Open Subtitles | انا على يقين ان ذلك يخترق بعض قوانين اتفاقية جنيف نحن ليس بجنيف |
Perante a Convenção de Genebra, somos obrigados a executar qualquer tarefa que nos peçam, desde que não tenha que ver com a guerra. | Open Subtitles | يقول إن اتفاقية جنيف فنحن مطالبون لأداء أيا كان يجاهد طلب، طالما أنها لا تدعم الحرب. |
A Convenção de Genebra não é válida para extra-terrestres? | Open Subtitles | - - حتى اتفاقية جنيف لا تغطي الغرباء |
A Convenção de Genebra proíbe especificamente... | Open Subtitles | إن اتفاقية جنيف تحظر استخدام الإعدام |
Os soviéticos não assinaram a Convenção de Genebra. | Open Subtitles | السوفييتيون لم يوقعوا على اتفاقية "جنيف" |
A Convenção de Genebra já não existe. | Open Subtitles | اتفاقية جنيف لا وجود لها بعد الآن |
Isto não pode estar de acordo com a Convenção de Genebra. | Open Subtitles | لابدّ وأنّ هذا ضد اتفاقية "جنيف" |
O artigo 2 da Convenção de Genebra e o artigo 370 da Constituição indiana... | Open Subtitles | المادة 2 من اتفاقية (جنيف) والمادة 370 من الدستور الهندي |
- Isto viola a Convenção de Genebra. | Open Subtitles | -هذا يخالف اتفاقية جنيف |