ويكيبيديا

    "اتلقى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • recebo
        
    • receber
        
    • recebi
        
    • levar um
        
    • tive
        
    • receba
        
    • atender
        
    • estou a
        
    • a apanhar
        
    • recebendo
        
    • pago
        
    Pá, não me dês ordens. Eu recebo ordens todos os dias, ok? Open Subtitles لا تعطني اوامر , يارجل اتلقى الاوامر طوال اليوم , حسنا؟
    Quando recebo uma mensagem da direita, transmito-o à esquerda. Open Subtitles وعندما اتلقى رساله من الايمن , اقوم بارسالها الى الايسر
    Não sei, só que passei o dia a receber telefonemas. Open Subtitles لا اعلم, لقد كنت اتلقى مكالمات طوال اليوم هنا من تمبكتو
    Estou com ciúmes! Que tenho de fazer para receber flores sempre? Open Subtitles ياه ، كم انا غيورة متى يمكن ان اتلقى زهور كثيرا ؟
    Pode ter rebentado a cabeça e eu não saberia, porque não recebi isto há três irritantes meses! Open Subtitles قد اطلق النار على رأسها وانا لم اعلم لأنني لم اتلقى هذا منذو ثلاثة اشهر
    O mais velho olhou para mim e disse seria uma honra levar um tiro por causa dele. Open Subtitles الرجل الكبير نظر لي و قال انه من دواعي الفخر ان اتلقى رصاصة لهذا السبب
    Não, tu disseste "pai. " E, aonde quer que vá, hoje, recebo sinais a dizer-me para ir ver o meu pai. Open Subtitles لا لقد قلت والدى وكل مكان اذهب اليه اليوم اتلقى علامات تقول لى ان اذهب لمقابله والدى
    Há algum tempo que não recebo uma das tuas chamadas misteriosas. Open Subtitles لم اتلقى اياً من مكالماتك الغامضة منذ فترة
    Depois de morrer, eu recebo o mesmo telefonema todos os anos no Halloween. Open Subtitles بعدما ماتت امي كنت اتلقى نفس المكالمة الهاتفية كل عيد ميلاد
    Normalmente, recebo um aviso qualquer antes de alguém fazer uma visita. Open Subtitles في العادة ، انا اتلقى ملاحظة قبل ان يقوم احدهم بزيارتي
    Preciso de fazer e receber chamadas. Open Subtitles أُريد أن اتلقى مُكالمات بنفس كمية الأتصالات
    Avisem-me de quem é que eu devo receber ordens. Open Subtitles دعوني أعرف من أنا من المفترض اتلقى الاوامر منه.
    Não quero receber uma ligação de madrugada a dizer que ele foi preso ou coisa pior, porque não agimos na hora certa. Open Subtitles لا أريد أن اتلقى اتصال في منتصف الليل ويخبروني بأن ابني تم حبسه أو أسوأ من هذا، لأننا لم نتصرف وقتما سُنحت لنا الفرصة
    Eu não tenho quaisquer patentes, e nunca recebi qualquer dinheiro de empresas de imagiologia médica. E eu não estou à procura do vosso voto. TED ولا املك براءة إختراع ولم اتلقى اي منحة مالية من شركة تصوير طبي وانا لا أبحث عن صوتكم السياسي
    Fiz a oferta comprei, recebi. Sem conversa. Open Subtitles أتقدم بطلب, أشتري, و اتلقى لم تجرى أية محادثات
    Não recebi chamadas tuas. Não te enganaste no número? Open Subtitles لم اتلقى اي مكالمة منك هل انت تطلب الرقم الصحيح ؟
    Devia levar um murro, recuar deixá-lo aproximar-se e derrubar-me. Open Subtitles كان علىّ ان اتلقى لكمة، واسقط الى الجانب واجعله ينقض علىّ ثم يلكمنى الضربة القاضية
    Não tive nada que pudesse mencionar desde os 12 anos. Open Subtitles .انا لا اتلقى اى تعليما .منذ ان كنت لدى 12 عاما
    A não ser que eu receba uma ordem de suspensão do governador... meu dever é continuar com isto. Open Subtitles ما لم اتلقى تأجيلا رسميا عن الاعدام من الحاكم انا مجبر بالقانون ان اتم هذا الأمر
    Com licença, tenho de atender isto. Open Subtitles تعرفين، اعذرينى، يجب على يجب على ان اتلقى هذه
    estou a ficar cansado de palavras, sempre a sair da bocas das pessoas, tentando me convencer de algo. Open Subtitles انني اتلقى سئمت من الكلمات, تأتي دائما خارج من أفواه الناس, في محاولة لاقناع لي لشيء ما.
    Captei um sinal. estou a apanhar sinal aqui. Open Subtitles التقطت إشارة انا اتلقى اشارة هنا
    Estou recebendo informações de que tem alguma atividade acontecendo. Open Subtitles انا اتلقى كلمه الان ان هناك نوع من التحركات التي تجري هنا
    Sou pago para descobrir quem anda a fazer isto. Open Subtitles اتلقى المال من اجل معرفة من وراء الامر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد