Um indivíduo de 22 anos a operar sozinho a milhares de quilómetros de mim, tem de conseguir comunicar comigo com confiança. | TED | كان هناك فرد في الـ 22 من عمره يقود بمفرده على بعد آلاف الاميال من مركزي وكان يجب ان اتواصل معه .. وان يكون هناك |
E por causa disso, consigo comunicar tão bem como sempre pude. | TED | وبسبب هذا يمكنني ان اتواصل بالصورة التي اريد |
As vozes de computador por vezes não são muito sofisticadas, mas com o meu computador posso comunicar de forma mais abrangente que nunca. | TED | ان اصوات الكمبيوتر .. لاتبدو احيانا متفائلة .. ولكن مع الحاسوب خاصتي يمكنني ان اتواصل بصورة واسعة جداً اكثر من ذي قبل |
- Tinha intenção de te contactar mas nunca parecia a altura certa. | Open Subtitles | لقد كنت أنوى أن اتواصل معك، ولكن لم تأتي اللحظة المناسبة |
No momento seguinte, vemos o dinheiro nas minhas mãos, a contar, embora eu não tenha entrado em contacto com ninguém. | TED | اللحظة التالية، ترى المال في يدي، أعد، في حين أنني لم اتواصل مع أي شخص. |
Digo-lhe: "A propósito, esqueci-me de perguntar onde posso encontrar a sua colaboradora, Christine Le Guirrec". É simples! | Open Subtitles | اقول :"كيف اتواصل مع المؤلفة المشاركة كريستين ؟" |
Estava a comunicar aos outros que tu eras a minha humana e que, portanto, era o único que podia alimentar-se de ti. | Open Subtitles | لقد كنت اتواصل مع الأخرين بأنكِ البشريه الخاصه بي ولهذا كنت انا الوحيد الذي اتغذى عليكِ |
Mas pelo menos conseguia comunicar. | Open Subtitles | لكن على اى حال كنت اتواصل معهم |
Quero comunicar com esta rapariga. | Open Subtitles | أن اتواصل مع هذه الفتاة التي هنا |
Não consigo comunicar com ninguém. | Open Subtitles | لا استطيع ان اتواصل مع اي احد بعد الان |
Tentar me comunicar... | Open Subtitles | ... سوف احاول ان اتواصل معك |
(Risos) "Estou aqui enquanto homem que quer comunicar. | TED | (ضحك) انا رجل اريد ان اتواصل |
Disseram-me que eu teria de contactar os "sites", um por um, notificando os administradores dos "sites", para apagarem tudo. | TED | قيل لي أن اتواصل مع المواقع الواحد تلو الأخر، لإخطار مديري المواقع لحذف كل شيء. |
Pediram-me para a contactar hoje, mas ela só disse "sem comentários". | Open Subtitles | أخبروني ان اتواصل معها للحصول على تعليق ولكن تذكرت ان لاتعليق لديها |
Os meus amigos receberam uma notícia acerca do pai biológico o outro dia, o que me deu vontade de entrar em contacto contigo de novo. | Open Subtitles | اتضح ان اصدقائي تلقوا بعض الأخبار الغريبة اليوم الماضي بشأن اباهم الحقيقي وجعلني افكر، بشأن ربما كما تعلم اتواصل مع ابي |
Eu agradeço tudo o que têm feito por mim, mas eu preciso entrar em contacto com o meu pai novamente. | Open Subtitles | انا اقدر كل شيء فعلتوه لأحلي لكن يجب ان اتواصل مع ابي ثانية |
Diz-lhe apenas: "A propósito, esqueci-me de lhe perguntar onde posso encontrar a sua colaboradora Christine Le Guirrec". | Open Subtitles | ستقول :"كيف اتواصل مع المؤلفة المشتركة كريستين لوجريق ؟" |