Não importa quem é ou de onde veio. | Open Subtitles | أياً كنت و أياً يكن المكان الذي اتيت منه |
A sentença deste tribunal é ser levado para o lugar de onde veio consequentemente ao local de execução, e que seja enforcado pelo pescoço até que morra. | Open Subtitles | حكم هذه المحكمة هو أن تؤخذ للمكان الذي اتيت منه ومن ثم مكان الأعدام، وهناك ستخنق من رقبتك حتى الموت. |
Volte pelo caminho de onde veio até ver um túnel de drenagem, à direita. | Open Subtitles | عودي من الطريق الذي اتيت منه حتى تري نفق تصريف على يمينك |
Sim, de que inferno vieste? | Open Subtitles | نعم .. ماهو الجحيم الذي اتيت منه ؟ ؟ |
Volta por onde vieste. Agora. | Open Subtitles | أرجع من الطريق الذى اتيت منه |
- Volte para onde veio. - Para onde vim... | Open Subtitles | -عد الى الطريق الذي اتيت منه هذا ما اتيت منه- |
Pela passagem, de volta pelo caminho por onde veio. | Open Subtitles | الممر ، عُد للطريق الذي اتيت منه |
Foi por causa de onde vieste. | Open Subtitles | .بسبب المكان الذي اتيت منه |