Por acaso, recebi um telefonema hoje de manhã. - Encontraram o caixão. | Open Subtitles | في الحقيقة، تلقّيتُ اتّصالاً هذا الصباح، و قد وجدوا التابوت |
Depois disso, o que tive foi um telefonema ou um cartão. | Open Subtitles | مُجمل ما استلمتُه بعد ذلك كان اتّصالاً هاتفياً أو بطاقة بريديّة. |
Importas-te que faça um telefonema? - Nadinha. | Open Subtitles | -آسفة، هل تمانع لو أجريتُ اتّصالاً هاتفياً؟ |
Mas entretanto... se quiserem efectuar um acordo, posso olhar para o lado enquanto efectuas um último telefonema. | Open Subtitles | في هذه الأثناء... إنْ أردت عقد صفقة، فيمكنني الإشاحة بنظري لتجري اتّصالاً أخيراً... |
Acabei de receber uma chamada de uma das minhas fontes no Departamento da Energia. | Open Subtitles | تلقّيتُ اتّصالاً للتو من مصدرٍ لي في وزارة الطاقة. |
Recebi um telefonema do programa do Bobby a perguntar-me por uma das minhas humoristas. | Open Subtitles | اسمعا، تلقيتُ اتّصالاً على هاتف النادي، وهويّة المُتصل من برنامج (بوبي). سأل الرجل عن واحدٍ من الكوميديين لديّ. |
Mas um dia recebe um telefonema... | Open Subtitles | ...ولكن يوم ما تلقّى اتّصالاً |
O Tyler recebeu um telefonema da Anna. | Open Subtitles | -تلقّى (تايلر) اتّصالاً من (آنا ). |
- Recebi um telefonema perturbador. | Open Subtitles | -تلقّيتُ للتو اتّصالاً مزعجاً . |
Recebeu uma chamada há pouco e disse que ia almoçar mais cedo. | Open Subtitles | تلقَّت اتّصالاً منذ بعض الوقت، و قالت أنّها ستأخذ استراحة غداءٍ مبكرة. |
Chefe, recebi uma chamada. | Open Subtitles | أيّتها الرئيسة، لقد تلقيتُ اتّصالاً للتو. |
Disse que recebeu uma chamada de um cliente irritado. | Open Subtitles | قالت أنّها استلمت اتّصالاً من عميل غاضب. |