Remontam a cerca de dois milhões e meio de anos. | TED | ترجع في الزمن إلى مايقارب اثنين ونصف مليون سنة. |
A China vai mudar o mundo em dois aspectos fundamentais. | TED | ان الصين سوف تغير العالم في مفهومين اثنين اساسيين |
Ou será antes aqui, junto das pessoas que apenas tiveram uma ou duas experiências homossexuais até agora? | TED | أو انها تنتهي هنا عند من لديهم تجربة أو اثنين فقط كمثيلي الجنس حتى الآن؟ |
Ao fim de 15 anos de trabalho, descobrimos duas que formam par muito bem, pelo menos num tubo de ensaio. | TED | وبعد 15 سنة من العمل، وجدنا اثنين منها ارتبطا بشكل جيّد، على الأقل حدث ذلك في أنبوب اختبار. |
Segundo: queremos encontrar ou propor uma solução radical para resolver esse problema. | TED | رقم اثنين: نريد إيجاد أو اقتراح حل جذري لحل تلك المشكلة. |
Estou a dizer alguns pneus furados, alguns tanques de gasolina entupidos, e, sim, um fio de travão cortado, ou dois. | Open Subtitles | أقول: بعض الإطارات المثقوبة، بعض خزانات الوقود المسدودة، و نعم حزام مكابح مقطوع أو اثنين ستخفف القطيع قليلاً |
Aquele nó ali à direita, é a adição com um só algarismo, como, 1 + 1 = 2. | TED | النقطة العليا هناك، هي حرفيا جمع رقم آحادي تماما مثل حاصل جمع واحد وواحد يساوي اثنين |
O cano estava dentro de uns dois ou três centímetros. | Open Subtitles | فوهة السلاح كانت على بعد اثنين الى ثلاثة انشات |
É uma verdade objetiva sobre a forma dois, a forma abstrata. | TED | انها لحقيقة مطلقة عن شكل من اثنين ، الخلاصة المطلقة. |
De facto, a mente pode redefinir-se a si própria, e isto é demonstrado por dois especialistas, chamados Hagen e Silva, já nos idos 1970's. | TED | بالفعل ، بإمكان العقل بناء نفسه مرةً أخرى ، وهذا موضح من أخصائيين اثنين يدعيان هاجن و سيلفا وذلك في خلال السبعينيات. |
Podem ver dois dos folhetos da válvula aórtica a trabalhar ali, | TED | يمكنكم رؤية اثنين من الشرف الخاصة بالشريان الأبهري تعملان هناك |
Podemos fazer progressos significativos em dois países que têm o maior peso da doença, a Etiópia e a Nigéria. | TED | ويمكننا أن نحرز تقدمًا ملموسًا في بلدين اثنين عانيا بشكل كبير من هذا المرض، وهما إثيوبيا ونيجيريا. |
Encontrámos o nosso chimpanzé... Primeiro, encontrámos dois no estado de Nova Iorque. | TED | الشامبنزي الذي لدينا. في بداية الامر وجدنا اثنين منهم في نيويورك. |
Depois alguém disse: "E se a estrela já tivesse formado planetas, "e dois deles tivessem colidido, "como na formação da Terra e da Lua"? | TED | ومن ثم قال شخص آخر، حسناً، ماذا لو سبق وشكّل النجم الكواكب، وتم تصادم اثنين منها، كما هو الحال بتشكيل الأرض والقمر. |
Houve duas coisas que me surpreenderam durante o mês que passei lá. | TED | هناك اثنين من الأشياء التي أدهشتني خلال الشهر الذي قضيته هناك. |
Quando investimos na sustentabilidade estamos a fazer duas coisas. | TED | لذا فباستثمارنا في مجال الاستدامة نقوم بأمرين اثنين. |
Quem melhor para velar pela vizinhança que um par de monstros? | Open Subtitles | من افضل من يحرس الحي من اثنين من الوحوش ؟ |
segundo os guardas do carro, os dois bandidos agiram com tamanha rapidez e agilidade, que a polícia acredita tratarem-se de jovens disfarçados de idosos. | Open Subtitles | و وفقا لحراس الشاحنة تصرف اثنين من اللصوص بسرعة و خفة حركة الشرطة تعتقد انهم شباب متنكر في زي رجال كبار السن |
Pois, mas alguns deles tiveram de adiar, ficou para outra altura. | Open Subtitles | أجل، اثنين منهم تم الإمساك بهم لذا سنعيد ترتيب الأمر |
um desses computadores pode gerir todo o sistema, por isso, se perdermos dois deles, há um fornecimento de energia de reserva. | TED | يمكن لأي واحد من هذه الحواسيب تشغيل النظام بأكمله بشرط أن تفقد اثنين منهم. وهناك أيضاً إمدادات لطاقة احتياطية. |
Bem, eu apenas os ouvi. Mas eram uns dois ou três. | Open Subtitles | .حسناً، أنّي فقط سمعتهم .لكن كانوا يبدو اثنين أو ثلاثة |
Ao fim da rua há uma colina e tenho dois tobogãs na garagem... com umas xilogravuras bonitas. | Open Subtitles | وهناك تلة اعلى الشارع وانا لدي اثنين من الزلاجات في المرآب مع نقش خشبي جميل |
Creio que foram vocês duas que me estragaram o pequeno-almoço. | Open Subtitles | كان هناك اثنين من أنت تخريب بلدي وجبة الإفطار. |
Ele alugou um jetski, no mesmo lugar, à mesma hora, todas as segundas, quintas e sábados de manhã. | Open Subtitles | استأجر مزلاجه بحريه من نفس المكان ونفس الوقت كل يوم اثنين ، خميس و صباح السبت. |
O meu pai levava esse casaco para o trabalho, todas as segundas-feiras. | Open Subtitles | ارتدى والدي ذلك المعطف من اجل العمل في كل يوم اثنين |
São só duas. Esta foi a Segunda outra vez. | Open Subtitles | ما زالو اثنين فقط هذه كانت الثانية ايضاً |