Tinha partes de automóveis velhos espalhadas no chão, | TED | وكان لديه عدة اجزاء من تلك السيارات مرمية هنا وهناك .. الخردة الغير مستعملة |
Estas mortes têm um m.o. parecido mas também temos encontrado partes de corpos a flutuar no rio. | Open Subtitles | هذه الجرائم لها نفس الملابسات لكننا وجدنا أيضا اجزاء من أجسام تطفو فوق النهر |
6 partes de arrogância, 3 partes de inquietude e uma parte de culpa em relação a seu finado marido. | Open Subtitles | ستة اجزاء من الغطرسه ، ثلاثة اجزاء من الانزعاج وجزء مذنب اتجاه زوجك الراحل |
Há dois dias, partes do corpo queimadas com cigarros foram encontradas num parque nacional, que foi outrora o local da Batalha de Chancellorsville. | Open Subtitles | قبل يومين اجزاء من الجسد مع حروق من السجائر استعيدت من حديقة وطنية و التي كانت منذ زمن موقع معركة تشانسلورسفيل |
A sua vida será passada a pegar em pedaços de muitos lugares diferentes e a juntá-los num único mosaico. | TED | وسوف تنقضي حياتهم بأكملها في أخذ اجزاء من كثير من الاماكن المختلفه وجمعها معاً لتكوّن قطعه متكامله كزجاجٍ ملوّن. |
- Não, são bocados do berço do Lucas. | Open Subtitles | اووه كلا, فقط اجزاء من سرير لوكاس القديم |
E ele disse-me que... tinha seguido um rasto de bocados de corpos que iam da estação até minha casa. | Open Subtitles | وجئت الى هنا لقد اتبعوا اجزاء من اجسام أدمية التى قادتهم حتى بيتى |
Uma combinação de inacessibilidade e antigas tradições que proíbem a caça, significam que em algumas partes do planalto animais selvagens têm permanecido relativamente intactos até hoje. | Open Subtitles | مزيج من عدم امكانيه الوصول والتقاليد القديمة التي حرمت الصيد، يعني انه في بعض اجزاء من الهضبه |
Haviam algumas falhas que deixou partes de lado e os ombros desprotegidos. | Open Subtitles | كانت هناك بعض عيوب التصميم والتى تركت اجزاء من الجانب والاكتاف,غير محميه |
partes de corpos encontrados da estação até à casa dele. | Open Subtitles | اجزاء من اجسام أدمية على طول الطريق حتى باب بيته |
Partes inteiras de Radley que foram seladas, partes de quando a Charlotte estava lá. | Open Subtitles | اجزاء كاملة من رادلي تم اغلاقها اجزاء من حيث كانت شارلوت هناك |
Concebi essas unidades que se sobrepõem especificamente para que elas contivessem partes de letras dentro das suas formas, para depois poder juntar essas peças para criar letras e, depois, palavras, dentro dos padrões abstratos. | TED | وتلك الوحدات المقطعة, صممتها بشكل محدد بحيث تحتوي على اجزاء من الحرف تشكل من خلالها اشكال بحيث استطيع فيما بعد ربط تلك القطع معا لعمل احرف ومن ثم كلمات من خلال تلك النمط المجرد. |
Porque andava a recolher partes de mulheres? | Open Subtitles | . و لماذا كان يأخذ اجزاء من النساء ؟ |
O terramoto causou danos catastróficos em Kentucky... partes de Ohio, Indiana, Ilinois e Kansas. | Open Subtitles | الزلزال سبب ضرر كبير في (كنتاكي) اجزاء من (أوهايو) و (إلينواى) في (كانساس) |
Descobrimos que o metamorfo andava a roubar partes de rostos de mulheres para construir um modelo padrão, alguém especial. | Open Subtitles | ... لقد اكتشفنا بأن " مرتدي الجلود " يسرق ... في اجزاء من نساء ليبني الوجه خاصته . شخصاً ما مميز |
Aqui temos os países em colapso e em guerra, como o Afeganistão, a Somália, partes do Congo, o Darfur. | TED | وهنا نجد الدول التي في حالة انهيار او حرب كأفغانستان, الصومال, اجزاء من الكونغو, دارفور |
Até agora, não te conseguias lembrar de partes do teu passado e agora lembras-te de tudo de uma vez. | Open Subtitles | حتى الان لا تستطيع ان تتذكر اجزاء من حياتك الماضيه , و.. الان هم يضربونك كل واحد مره انها صدمه للعوده للنظام |
E, depois, esperemos que na Constituição, algures, diga que é permitido vender partes do corpo a quem der mais. | Open Subtitles | وبعد ذلك نأمل ان هناك في مكان ما من الدستور يقول انه مسموح انك تبيع اجزاء من جسدك لمن يدفع اكثر |
Se deixares de ser afectada pelas coisas, tu... perdes pedaços de ti própria, sabes? | Open Subtitles | ان لم تعد الامورتؤثر بك, فأنت تكوني خسرت اجزاء من نفسك, تعرف |
A ideia é absorver e catalogar vários pedaços de informação ao mesmo tempo. | Open Subtitles | استيعاب و تصنيف عدة اجزاء من المعلومة في نفس الوقت هو المقصود |
Roubou bocados do helicóptero. | Open Subtitles | لقد سرق اجزاء من الهليكوبتر |
Eu lembro-me de bocados de tudo. | Open Subtitles | لا زلت اذكر اجزاء من كل شىء |
algumas partes deste país são secas e têm muita erosão. | Open Subtitles | اجزاء من هذا البلد مصابة بالتصحر. |