ويكيبيديا

    "احتاج منك ان" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • preciso que
        
    • Necessito que
        
    E eu preciso que vá bugiar, seu monte de esterco! Open Subtitles انا احتاج منك ان تقبل عفني ايها اللعين القذر
    Não posso consertar o que aconteceu entre nós... mas por um segundo, por favor, preciso que esqueças isso. Open Subtitles لا استطيع ان اصلح ما حدث بيننا لكنني لبرهة ارجوك احتاج منك ان تضعي ذلك جانباً
    Eu não preciso que me diga quantas pessoas morreram. Open Subtitles انا لا احتاج منك ان تخبرني كيف مات الكثير من الناس.
    preciso que nunca mais te atrases 20 minutos. Open Subtitles أنا احتاج منك ان لا تكون متأخر بعشرون دقيقه مجدداً فقط شكراً
    Necessito que encontres algo, alguma nota escrita à mão. Open Subtitles احتاج منك ان تجد اى شيئ و الملاحظات المكتوبة بخط اليد
    Muito bem, Sr. Griffin, preciso que tire as suas calças... e vou dar uma olhadela na sua próstata. Open Subtitles سيد غريفن انا احتاج منك ان تنزل بنطالك وسوف نفحص البروستات خاصتك
    preciso que tu caves um buraco, para que o resgate possa descer e vir buscar-me. Open Subtitles احتاج منك ان تحفر حفرة حتى يستطيع المنقذين الهبوط و انقاذي.
    preciso que encontres uma maneira de...fingir um milagre. Open Subtitles لا فقط احتاج منك ان تدرك كما تعلم كيف تزور المعجزه
    Senhor, preciso que mantenha as duas mãos em cima do volante, por favor? Open Subtitles سيدي احتاج منك ان تضع كلتا يديك على عجلة القيادة من اجلي لو سمحت
    através de uma mira de uma espingarda. preciso que me faça um favor por mim. Open Subtitles احتاج منك ان تنهي بعض الأمور الغير منتهية ليّ
    preciso que me faças um favor e não digas nada a ninguém por enquanto, está bem? Open Subtitles احتاج منك ان تقدم لي معروفا وفقط اعكف على هذا حاليا ، حسنا ؟
    preciso que cuides dos negócios por alguns dias. Open Subtitles انا احتاج منك ان تهتمي بالعمل لإيام قليلة
    Espera um pouco. Não, preciso que venhas comigo. Open Subtitles لا ، لا ، انا احتاج منك ان تأتي معي ، هيا
    Sei que o frasco de comprimidos na secretária do Saldua foi levado para as Provas, preciso que mo encontre. Open Subtitles كومة حبوب الدواء من مكتب سالدو اعرف انكم اخذتموها مع الادلة احتاج منك ان تجدها لي
    preciso que desligue tudo o que for desnecessário. Open Subtitles حسنا,احتاج منك ان تقوم باغلاق كل الاشياء الغير ضروريه
    preciso que escrevas o discurso. Mas eu não conhecia o Walt. Open Subtitles احتاج منك ان تكتبي التأبين "لكنني لا اعرف "والت -
    Charlie, preciso que leves essa prova ao McGarrett, agora mesmo. Open Subtitles حسنا تشارلي احتاج منك ان توصل هذا الدليل الى مجريت الان
    preciso que encontres o homem que escreveu isso... Open Subtitles انا احتاج منك ان تعثر على الرجل الذى كتب ذلك
    Mas para que isso aconteça, preciso que faças uma coisa. Open Subtitles لكن من أجل فعل ذالك , احتاج منك ان تفعل شئ لي
    Já agora, Necessito que hoje fiques até tarde. Open Subtitles اوه بالمناسبة احتاج منك ان تتأخر هذه الليلة
    Necessito que lhe expliques a proposta. Está bem? Open Subtitles احتاج منك ان تقنعه بالاقتراح حسناً ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد