O mais curioso é que fecharam os reféns | Open Subtitles | الشيئ المثير للدهشه احتجاز الرهائن بالاعلى |
A propósito, é o 69ª dia dos reféns americanos em Teerão e não há mudanças na situação dos reféns. | Open Subtitles | وهذا بالمناسبة, اليوم الـ69 منذ احتجاز الرهائن الامريكان في طهران لا توجد أي تغييرات حدثت على حالة الرهائن |
A tensão é grande no desenrolar da situação dos reféns que agora se tornou numa cena de crime. | Open Subtitles | التوتر ما يصل تخفيضاته احتجاز الرهائن التي تتكشف أصبح الآن مشهد القتل. |
Sabemos que vocês dois eram cúmplices na tomada de reféns hoje, o assassinato de dois agentes da CIA, e da extracção ilegal de Dodi Khalil. | Open Subtitles | نحن نعلم أنكما تواطأتما في جريمة احتجاز الرهائن وقتل عميلين للاستخبارات الأمريكية |
Tropeçamos em frente ao seu pequeno segredo depois da situação com os reféns. | Open Subtitles | لقد اكتشفنا سرّك الصغير بعد حالة احتجاز الرهائن |
Ele está a tentar culpar-te desta situação dos reféns. | Open Subtitles | إنه يحاول إلصاق تهمة احتجاز الرهائن بك. |
Os reféns servem para negociar, certo? | Open Subtitles | احتجاز الرهائن عن المساومة، أليس كذلك؟ |
Já lidaram com, o quê, 50 ou 60 casos de reféns | Open Subtitles | تعاملت مع ماذا (50) او (60) من حالات احتجاز الرهائن |
A situação de reféns no centro da cidade. | Open Subtitles | حالة احتجاز الرهائن بوسط المدينة... |
- não fazer reféns. | Open Subtitles | لا احتجاز الرهائن |
Sabes, a coisa dos reféns? | Open Subtitles | احتجاز الرهائن |