Pena que tenha perdido as festas. | Open Subtitles | من المؤسف أن احتفالات رأس السنة قد فاتتك |
Pensei que faziam festas malucas, sabem, coisas a partir, pessoas a gritar. | Open Subtitles | لقد اعتقدت أنك تفعلين احتفالات جنونية ، تعلمين أشياء مكسرة ، أشخاص تصرخ |
Em Roma, as celebrações do 28 de Outubro foram um sucesso espantoso. | Open Subtitles | في روما، احتفالات الثامن والعشرين من اكتوبر.. تمت في العاصمة بنجاح فائق. |
Você disse é assim que se casou, não há celebrações, só você e eu então vamos fazer isso de novo por mim | Open Subtitles | تزوجنا هكذا ان قلتى لقد احتفالات بدون فقط وانتى انا اخرى مره نفعلها دعينا فقط لذا اجلى من |
Estava a cobrir as festividades do 4 de julho em Claridge, Maryland, a 4 de julho de 2009. | Open Subtitles | كي أغطي احتفالات 4 يوليو في كلاريدج، ميريلاند، يوليو 2009. |
Isto é tudo o que encontrei nos ficheiros do meu tio sobre cerimónias e rituais. | Open Subtitles | هذا كلّ ما وجدته في ملفّات عمّي عن احتفالات المذؤوبين وشعائرهم. |
Mas essas são comemorações de família e à noite, os homens tomam tequila, cerveja e talvez, alguns cigarros. | Open Subtitles | ولكن هذه احتفالات عائلية وفي الليل معظم الرجال سيحتسون بعضا من التيكيلا, بعض الجعة و ربما بعض السجائر |
Os índios zoque locais apanham isto duas vezes por ano para a celebração da semana da Páscoa e da Semana Santa. | TED | والهنود الحمر المحليين يحصدونها مرتين في السنة ، كجزء من احتفالات عيد الفصح والأسبوع المقدس لديهم. |
festas de aniversário, aniversários de casamento, | Open Subtitles | التي كان ينبغي أن تكون أكثر أهمية لي احتفالات المولد , الأحداث, |
Eu acho que é uma vez por mês eles instalam festas, que significa que pessoas que têm problemas em instalar o Linux em suas máquinas ou tem alguma versão, quero dizer talvez eles instalaram o Linux mas querem configurar uma rede de uma maneira específica | Open Subtitles | مثلا عملوا اشياء اظنه في كل شهر عملوا "احتفالات تنزيل" مما يعني ان |
É só dançarinas, vinho e festas. | Open Subtitles | فتيات راقصة ، مشروبات و احتفالات |
Vai haver muitas outras festas em Los Angeles com o Russell Simmons? | Open Subtitles | ستكون احتفالات كثيرة في " لوس أنجليس " مع " راسل سيمونز " ؟ |
Acontece que odeio festas de Ano Novo. | Open Subtitles | لقد كنت أكره احتفالات السنة الجديدة |
Estas eram celebrações que envolviam toda a cidade de Roma. | Open Subtitles | كانت هذه احتفالات تتعلق بمدينة روما بأسرها |
E ficar com as aparências das coisas como as celebrações sa vitória que começam aqui no estádio Rasunda mesmo os onze brasileiros em campo não podes negar o... | Open Subtitles | و ستبقى من خلال نظرنا للامور احتفالات النصر ستبدأ من هنا من ملعب راسوندا حتى لاعبي البرازيل الأحد عشر لا ينكرون هذا |
Era a época das celebrações de Setembro... as reuniões de Nuremberg. | Open Subtitles | وكان الوقت هو احتفالات سبتمبر... وتظاهرات نورمبرج |
Vim apenas dizer que não estarei nas festividades de hoje. | Open Subtitles | أتيت فقط لكي أقول أنني لن أحضر احتفالات هذه الامسية |
Pelo menos ainda tem as festividades do dia de S. Leonardo - os bobos, os malabaristas... | Open Subtitles | ومع هذا, لدينا احتفالات يوم القديس ليونارد لتتطلعي إليها المهرجين , والمشعوذين... |
Que comecem as festividades Janmastami. | Open Subtitles | دع احتفالات جنمستامي تبـــــــــــــدأ |
Infelizmente, este manuscrito está terrivelmente danificado e está assim porque, durante séculos, foi usado e manipulado para cerimónias de juramentos na igreja. | TED | للأسف، فإن هذه المخطوطة قد تضررت إلى أبعد حد، وقد ألحقت بها تلك الأضرارلأنها ولقرون تم استخدامها و لمسها أثناء أداء القسم في احتفالات الكنيسة. |
O teu molho foi colocado numa cápsula do tempo nas comemorações do bicentenário? | Open Subtitles | هل تم دفن وصفتكم في كبسولة زمانية خلال احتفالات مرور 200 سنة على الاستقلال؟ |
Esperei que houvesse celebração entre o nosso povo. | Open Subtitles | وتمنيت ان تكون هناك احتفالات بين الناس |
Fizeram um acordo com Sobek e atacaram-no durante os festejos. | Open Subtitles | عملوا اتفاقية مع سوبك ثم هاجموه في احتفالات العيد |
Desculpe senhor, o trânsito estava um pesadelo! Depois fiquei preso numa espécie de "festival do Alho". | Open Subtitles | آسف يا سيدي، المرور كان مريعاً، ثم علقت بنوع من احتفالات الثوم |