| Alguém deve ter tido um confronto com este homem, envolvendo o seu táxi, que não está registado. | Open Subtitles | احدهم قام بمواجهة مع هذا الرجل ، على الاغلب تضمنت التاكسى الخاص به الغير مسجل |
| Alguém está a foder-nos, e eu quero saber quem! | Open Subtitles | احدهم قام بالإيقاع بنا ، وأريد أن اعرف من هو ؟ |
| Para Alguém não treinado, parece totalmente legítimo, pois Alguém se deu a grandes trabalhos para tornar o website decente. | Open Subtitles | للعين غير الخبيرة يبدو شرعيا تماما لأن احدهم قام بإجراءات استثنائية ليجعل الموقع لائقا |
| Mais precisamente, Alguém que distorceu a cultura romani. | Open Subtitles | اكثر دقة, احدهم قام بتحريف الثقافة الرومانية |
| Não me parece. Se Alguém subjugou o Ben, provavelmente fez o mesmo à Jenna. | Open Subtitles | اذا كان احدهم قام بكبح بين ،فعلى الغالب قد قاموا بالشيء ذاته لجينا |
| O aparelho mantém um histórico das últimas 20 músicas tocadas, mas parece que Alguém os apagou. | Open Subtitles | مركز الوسائط يحفظ بذاكرة لأخر 20 اغنية تم تشغيلها لكن يبدو ان احدهم قام بمسحها |
| Alguém postou online o número dos cartões roubados desse endereço de IP. | Open Subtitles | هنا , احدهم قام بنشر ارقام البطائق المسروقه على الانترنت من عنوان الاي بي هذا |
| Disseram-me que Alguém pagou a minha hipoteca. | Open Subtitles | يخبرني بأن احدهم قام بسداد الرهن العقاري |
| Tanto o Tetch, como o bombista fizeram o teste e ao ver os resultados deles, Alguém os contratou para matar. | Open Subtitles | كل من تيتش والمفجر دخلا الاستطلاع وبرؤية نتائجهما احدهم قام بتوظيفهم للقتل |
| Chegou a ser tão mau que Alguém pôs o nosso país à venda no eBay. | TED | والذي تطور من سيء إلى أسوء لدرجة ان احدهم قام بوضع دولتنا على لائحة المشتريات في موقع " إي باي " |
| É possível que Alguém da Terra tenha levado uma, habitualmente inofensiva, bactéria para aquele planeta... e apreendeu algumas características dum organismo local... e transformou-se na mais mortífera bactéria infecciosa que alguma vez vi. | Open Subtitles | ربما احدهم قام بنقل بكتيريا غير ضارة من الارض الى ذلك الكوكب وتعلّمَت بعض الخواص الجديدة من الكائنات المحلية وتحولت لأكثر واخطر الامراض التي عرفتها |
| Alguém transformou esse forno numa bomba. | Open Subtitles | احدهم قام بتحويل ذلك الفرن الى قذيفه |
| Alguém falou. Alguém de dentro. | Open Subtitles | احدهم قام بالبوح.أحد ما من الداخل |
| Alguém transferiu 500,000 dólares para a conta, há 10 minutos. | Open Subtitles | احدهم قام بتحويل 500000$ الى الحساب منذ 10 دقائق من حولها؟ |
| Estão mortos. Alguém rebentou com aquela cápsula. | Open Subtitles | انهم اموات - احدهم قام بتفجير باب هذه الكبسولة |
| Alguém deixou esta linha de comunicação ligada. | Open Subtitles | احدهم قام بترك جهاز الاتصال هذا مفتوح |
| Saímos da FTL, porque Alguém estava a chegar pelo portal, porque não saltamos de novo? | Open Subtitles | لقد قفزنا خارج "فوق سرعة الضوء" لأن احدهم قام بالاتصال إذا لماذا لم نقفز مجددا؟ |
| Não à nenhum carro. Alguém o roubou. | Open Subtitles | لا وجود لسيارة احدهم قام بسرقتها |
| Não acredito nisto. Alguém redefiniu os códigos. | Open Subtitles | -لا أصدق ذلك احدهم قام بإعادة ضبط الاكواد. |
| - Ou Alguém fez umas limpezas. | Open Subtitles | او احدهم قام بتنظيف شامل بجد |