ويكيبيديا

    "احدى تلك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • um daqueles
        
    • uma dessas
        
    • uma daquelas
        
    • um desses
        
    Vou comprar um daqueles novos laboratórios de mesa Quantum. Open Subtitles أنا سأشتري احدى تلك المعامل الجديدة صغيرة الحجم
    Como no Verão passado, estava a ver televisão e vi um daqueles jet skis. Open Subtitles مثل الصيف الماضي، شاهدت على التلفاز احدى تلك الزلاجات النفاثة.
    Para descrever esta ideia, temos de fazer uma viagem através da pele, começando por uma dessas projeções aplicando o Nanopatch na pele. TED ولشرح تلك الفكرة، نحتاج لأخذ جولة خلال الجلد، وبداية مع احدى تلك المسقطات وبتطبيق النانوباتش على الجلد.
    Até iria a pé para Londres por uma dessas malandras geladinhas. Open Subtitles كان شرابا ممتازا أرغب فى العودة الى لندن كى أذهب الى احدى تلك الحانات
    Você... Alguma vez fez uma daquelas palestras na faculdade? Open Subtitles سبق وحضرتي احدى تلك المحاضرات في مركز المدينه؟
    Foi uma daquelas coisas, sabes? Recebes a chamada lá de cima... Open Subtitles إنها احدى تلك الأمور اتعلم تحصل على المكالمه من فوق
    um desses problemas é que as armas não letais podem ser usadas indiscriminadamente. TED احدى تلك المشاكل ان الاسلحة غير القاتلة ربما تستخدم بشكل عشوائي
    Não, queríamos comprar um daqueles biombos antigos e o carro atrás é tão pequeno e... Open Subtitles لا, ولكن اردنا ان, نشتري احدى تلك الشاشات التي تطوى وسلتنا صغيرة جدا, وانتما
    Este é um daqueles momentos em que falamos, de que deixarás de filmar. Open Subtitles و ساينت لويس هذه احدى تلك اللحظات التي تكلمنا عنها والتي عندها توقف التصوير
    O que achas de ir a um daqueles jantares em cruzeiros de sábado a quinze dias? Open Subtitles ما رأيك بالتنزه لمدة أسبوعين من يوم السبت على متن احدى تلك العبّارات البحرية
    O teu pai foi atropelado por um daqueles camiões. Open Subtitles دنكان قتل بواسطة احدى تلك المقطورات
    Garantimos-lhe um daqueles três prémios. Open Subtitles أنت تضمن احدى تلك الجوائز الثلاث
    Nunca tive que fazer uma dessas ligações antes. Open Subtitles لم يكن عليّ ان اجري احدى تلك الأتصالات من قبل.
    Ele foi condenado a vida subterrânea eo sepultaram em uma dessas caixas de metal com um telhado de metal exposto ao sol e ele estava lá por 76 dias. Open Subtitles حُكم عليه ان يعيش تحت الارض وقاموا بدفنه داخل احدى تلك الصناديق مع غطاء معدني يتعرض للشمس
    E se ela foi a uma dessas clinicas, eles devem tê-la mandado para casa. Open Subtitles وان ذهبت الى احدى تلك العيادات سيرسلونها على الأرجح الى المنزل
    Não era um candeeiro, era uma caixa de som. Era uma daquelas coisas que ligamos ao smartphone. TED هذه المرة لم تكن ضوء مكتب , لقد كانت علبة سماعة كانت احدى تلك الاشياء التي تصل جهازك الذكي اليها
    Porque não apertaste uma daquelas estúpidas bolas de borracha para te tirar o stress? Open Subtitles لماذا لم تعصر احدى تلك الكرات المطاطية اللعينة لتفريغ غضبك؟
    Fizeram uma daquelas cirurgias desnecessárias, não foi? Open Subtitles لقد قاموا باجراء لي احدى تلك العمليات الغير ضرورية اليسكذلك؟ ,
    Atirado para o fundo de um desses poços, onde os carcereiros atiram os seus prisioneiros mortos. Open Subtitles ملقى فى قاع احدى تلك الحفر التى يلقى فيها السجانين الميتين من السجناء
    Use um desses interruptores e desvie o trem. Open Subtitles لماذا لا تغلق احدى تلك التحويلات لتجعل القطار يواصل طريقه
    Quero que me ajudes a obter um desses sub-circuitos. Open Subtitles أريدكِ أن تساعدينى على إستعادة احدى تلك الألواح الكهربية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد