ويكيبيديا

    "احدى هذه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • uma dessas
        
    • daquelas
        
    Bem, acho que é melhor uma dessas bruxas ir ver o que pode fazer para acabar com o projeto. Open Subtitles حسنا اظن ان احدى هذه الساحرات من الافضل ان تذهب و ترى ماذا يمكنها فعله لقتل المشروع
    pode atirar uma dessas pesadas pedras até 1 Km destruindo tudo onde cair a pedra. Open Subtitles يمكنها قذف احدى هذه الحجارة الكبيرة بدون ملاحظة لمسافة 100متر وتدمر الهدف تماما
    Ou seja, sempre que lancemos uma dessas tecnologias para a clínica, certificamo-nos de que estamos a fazer no laboratório tudo aquilo que podemos antes de lançar essas tecnologias para os doentes. TED و ما اعنيه بذلك هو انه وقتما نطلق احدى هذه التكنولوجيات للعمل بها في العيادة نكون قد تأكدنا تماما من اننا بذلنا كل ما في وسعنا في المعمل قبل حتى أن نفكر في إطلاقها للمرضى.
    Eles estão aglomerados muito perto da verdade. O que descobrimos foi que 80 por cento dos nossos participantes mentiram realmente numa daquelas dimensões, mas mentiram sempre por pouco. TED إنهم يتجمعون قربياً جداً للحقيقة. ما وجدناه أن ثمانيين بالمئة من مشاركينا قد كذبوا بالفعل على احدى هذه الأبعاد, لكن دائما ما كذبوا بمقدار ضئيل.
    Talvez devesses escrever uma daquelas cartas para esquecer o Joey. Open Subtitles ربما يجب أن تفكرى فى كتابة احدى هذه الخطابات لتتغلبى على حبكِ لجوى
    Reconhece uma dessas fotos, não? Open Subtitles ألم تتعرفى على احدى هذه الصور ؟
    Um dia, ele entrou na minha sessão — exaustivas e impiedosas aquelas sessões — e disse-me: "Uau. Aimee, estás uma rapariga mesmo forte, "Acho que ainda vais rebentar uma dessas bandas. TED وفي يوم من الأيام دخل الى الجلسات التي تضني ولا ترحم وقال لي "آيمي, كم أنت فتاة قوية, اعتقد بأنك سوف تقطعين احدى هذه المطاطات
    Com uma daquelas coisas grandes e em forma de rolo que tens de mastigar ruidosamente e pôr em cima da cabeça? Open Subtitles احدى هذه الأمتعه قد ازيلت عليك بدفع النفقات ؟
    Queres sair da fila, Perry? Humm... Eu gostava mesmo de ter uma chance numa daquelas camas. Open Subtitles أتردت أن تخرج عن الخط بيري؟ أنا أكيد اود فرصة في احدى هذه الاسره
    Vai ser uma noite daquelas, malta. Open Subtitles انه يبدو ظهوره في احدى هذه الليالي,يارفاق
    Como é que pudeste pensar que eu iria querer alguma daquelas tontas rapariguinhas? Open Subtitles كيف تفكر انني اريد احدى هذه الفتيات السخيفات الصغار؟
    Desculpe-me, mas se me permite, duvido muito que a SG-1 esteja dentro daquelas naves alienígenas. Open Subtitles اشكبصراحهان فريقاسجى -1 .. على متن احدى هذه السفن الفضائيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد