mais ninguém conversa na minha família. Quando falam, é só para gritar. | Open Subtitles | لا احد آخر يتكلم في عائلتي و اذا تكلموا فانهم يصرخون |
Se conseguir, precisa de me avisar... e a mais ninguém. | Open Subtitles | اذا نجحتم عليك اعلامي انا.. انا ولا احد آخر |
Agora, só queremos prender o Ronnie para ele não magoar mais ninguém. | Open Subtitles | يجب أن تقبض على روني الآن حتى لا يؤذي احد آخر |
É preciso encontrar esta miúda antes que mate mais alguém. | Open Subtitles | يجب علينا ايجاد الفتاه قبل ان تقتل احد آخر |
Eu, tu, Kate, Sawyer, Hurley. Só isso. Se mais alguém for... | Open Subtitles | أنت, أنا , كايت, سوير, وهيرلي, فقط, ولا احد آخر, و.. |
Poderia outra pessoa tê-Io Iavado e secado? | Open Subtitles | هل كان فى إمكان احد آخر ان يغسله ويجففه ؟ |
Haverá outras pessoas por aí, como nós, a perguntar-se como vieram parar aqui? | Open Subtitles | هل هناك احد آخر مثلنا يتعجبون كيف أتوا الى هنا |
Talvez explicar esse número é apenas uma questão técnica, um detalhe técnico de interesse dos especialistas, mas sem nenhuma relevância para mais ninguém. | TED | ربما شرح هذا الرقم مجرد مسألة تقنية تفاصيل تقنية تهم الخبراء ولكن غير متعلق بأي احد آخر |
E venho aqui muitas vezes, quando mais ninguém vem. | Open Subtitles | واني اتيت الى هذا المكان مرات عديدة، على الرغم من ان لا احد آخر يفعل |
Depois que o meu sistema foi invadido, a Elle atingida, não queria que mais ninguém, fosse capaz de chegar até vocês. | Open Subtitles | و بعد ان اخترق نظامي و تعرضت إل لإطلاق النار لم ارغب بأن يتمكن احد آخر منكم |
Não penso em mais ninguém que eu gostaria de ser. | Open Subtitles | لا أَستطيعُ التَفكير بأي احد آخر أُفضّلُ أَن أكون مثله غيرك. |
Se não podemos viver com os nossos pais, não queremos viver com mais ninguém. | Open Subtitles | اذا كنا لا نستطيع العيش مع ابوينا لا نريد العيش مع اي احد آخر |
Não há aqui mais ninguém. Estás a falar comigo? | Open Subtitles | ليس هنالك احد آخر هل تتحدث الى ؟ |
Seja o que for, eu sei que o consigo parar, Marty, antes que mais alguém se magoe. | Open Subtitles | مهما يكن، اعتقد أننا يمكن أن نوقفه مارتي قبل أن يصاب احد آخر |
Só queremos resolver isto antes que mais alguém se magoe. | Open Subtitles | كل ما نريد فعله هو حل الموقف قبل أن يتأذى احد آخر |
Pode afectar mais alguém da família biológica dela. | Open Subtitles | يمكن ان تؤثر على احد آخر من عائلتها البيولوجيّة |
Sempre presumi que eles eram os únicos envolvidos. Mas, nesse dia, estava mais alguém naquela doca. | Open Subtitles | كنت اضن دائماً انهم هم فقط المتورطون لكن كان هناك احد آخر في المرفا ذلك اليوم |
Há mais alguém consigo cá em casa? | Open Subtitles | سيدتي , هل يعيش احد آخر في المنزل معكِ ؟ |
- você, eu, qualquer outra pessoa - ter-se-ia livrado da arma. | Open Subtitles | ا انت , انا , اى احد آخر .. كان لابد ان يتخلص من هذا المسدس |
Eu deveria entregar-me a Manticore antes de outra pessoa se magoe. | Open Subtitles | ربما سأسلم نفسي لمانتيكور قبل ان يتأذى احد آخر |
Aposto que é isso que obtemos por decidirmos quem realmente somos, e não outra pessoa. | Open Subtitles | أراهن بأننا سنصل على قرار من نحن حقاً ليس احد آخر |
Haverá outras pessoas por aí, como nós, a perguntar-se como vieram parar aqui? | Open Subtitles | هل هناك احد آخر مثلنا يتعجبون كيف أتوا الى هنا |
Se gentilmente me disseres quem mais sabe sobre o nosso carregamento. | Open Subtitles | اذا كنت سوف تتكرم قولوا لي اذا هناك احد آخر يعلم عن الشحنة. |