Explica os parâmetros à Stevens e Vê se ela compreende. | Open Subtitles | اشرحي لها المطلوب منها و احرصي على أن تفهم الأمر |
Vê se lhe falas da qualidade dos acabamentos na marquise nova. | Open Subtitles | احرصي على أن تخبريها عن الأعمال الحرفية العالية في الغرفة الشمسية |
Vê se limpaste bem o fundo, pois se tiver qualquer mancha vão colocar-te na inspecção de louça novamente. | Open Subtitles | احرصي على أن تغسلي قيعان المقالي، لأنك لو تركت أية بقعة، |
Agora, Certifique-se de que os enxertos não têm bolsas de ar antes de remover as cânulas venosa e aórtica. | Open Subtitles | الآن احرصي على أن كل الطعوم خالية من الهواء عليكِ أن تزيلي الوريدي و القنال الأورطي |
Certifique-se de que está bem seca e cubra-a com uma gaze limpa. | Open Subtitles | احرصي على أن تجففيه وتغطيه بلاصق طبي نظيف |
Sharonda, Vê se as tuas irmãs não fazem barulho, sim? | Open Subtitles | "شاروندا" احرصي على أن تبقى أخواتك هادئات |
Vê se és meiga com o Jazz. Isto vai fazê-lo ganhar a semana. | Open Subtitles | احرصي على أن تكوني لطيفة مع (جاز) فهذا سيعطيه قوّة لأسبوع كامل |
Ana, Vê se a tua hóspede fica bem instalada. | Open Subtitles | "آن"، احرصي على أن تشعر ضيفتك بالراحة. |
Vê se o nosso amigo David recebe isto. | Open Subtitles | احرصي على أن تصل هذه لصديقنا (ديفيد |
Deu-lhe antibiótico? Certifique-se de que ela recebe tratamento pós-operatório. | Open Subtitles | احرصي على أن تحظى بالإجراءات السليمة |
Apenas Certifique-se de que seremos pagos. | Open Subtitles | احرصي على أن نتلقى أجورنا فحسب |
Certifique-se de que a sua fábrica está preparada. | Open Subtitles | احرصي على أن من يصنع منتجك تحت السيطرة |
Certifique-se de nunca removê-la. | Open Subtitles | احرصي على أن لا تنزعيها |