Estava a tomar banho e, enquanto me lavava, senti qualquer coisa. | Open Subtitles | انا كنت فى الحمام بينما انا و أنا انظف نفسى لقد احسست بشئ |
Durante toda a nossa estadia na Terra... senti a ausência da presença divina... e isso entristeceu-me, e a ti também, estou certo. | Open Subtitles | كل هذا الوقت نحن كنا هنا احسست بفقدان الحضور القدسى وهو مؤلم لى مثلما هو مؤلم لك |
Quando segurei naquele bébé, senti que tinha 21 anos de novo. | Open Subtitles | اتعرف عندما حملت ذلك الفتى الصغير بين يدى احسست اننى فى 21 ثانية |
Senti-me insultado por nos repelir em menos de um minuto. | Open Subtitles | لقد احسست فعلا باهانة عندما تجاهلتنا في اقل من دقيقة |
E então a sensação que tive foi que havia uma grande lacuna aqui. | TED | ولذلك احساس الذي احسست به هو ان هناك فجوة عملاقة هنا. |
Quase desmaieiao sentir o membro dele tão perto da cara. | Open Subtitles | قاربت على الاغماء حينما احسست بـ عضوه بالقرب من وجهي |
E qual foi a última vez em que te sentiste bem? | Open Subtitles | حسنا.. متى كانت آخر مرة احسست بشعور طيب نحو أيّ شيء؟ |
Classe cinco. Mais poderosa do que qualquer coisa que já senti. | Open Subtitles | من الفئة الخامسة, اكثر قوة من اي شيئ احسست بهِ من قبل |
Eu senti o mesmo quando comecei, mas depois, olhei bem para o espelho, e sabes que mais? | Open Subtitles | احسست بنفس المشاعر عندما بدأت بعد ذلك رأيت نفسي في المرآة بنظرات حاده وانت تعلم بعدها ماذا؟ |
Acho que senti um pontapé. Importa-se que eu escute? | Open Subtitles | رائع, اعتقد اني احسست بركلة هل تمانعين لو استمعت؟ |
Mas eu nunca senti isto por ninguém, e já estive com muitas mulheres. | Open Subtitles | لكن انا لم يسبق لي ان احسست هكذا تجاه اي احد وانا كنت مع الكثير من الفتياة |
senti que a anunciação desta crise, em Setembro, algumas semanas antes da eleição, era muito suspeito. | Open Subtitles | احسست ان الاعلان على الفاجعة في سبتمبر قبل كم اسبوع من النتخاب |
Uma amiga da minha mãe veio connosco e uma noite senti a mão dela a deslizar para o meu saco de dormir, como uma cobra quente e dócil. | Open Subtitles | وبليلة ما احسست بيدها تقترب مني كثعبان شبق |
Quer que lhe diga como me senti a lamber o chão da cafetaria? | Open Subtitles | تريدين منى ان اخبرك كيف احسست و انا العق بلاط الكافتيريا |
Mas não sei como, assim que decidi matar-me, eu até me senti livre. | Open Subtitles | لكن بطريقة ما، ولما قررت قتل نفسي أخيرا احسست بالحرية |
senti claustrofobia lá em baixo. | Open Subtitles | احسست باختناق بالاسفل هذا هو الامر |
Senti-me corajosa ao partir, mas confesso, Nova lorque é estranho e eu sinto-me uma estranha aqui. | Open Subtitles | احسست بالجراة في مغادرة كونكورد لكن اعترف ان نيويورك قاسية وموحشة وانا غريبه عنها |
Kitty, quando a Valerie foi para a escola, eu Senti-me da mesma maneira... mas este pequeno livro de poemas ajudou-me. | Open Subtitles | كيتي ,عندما ذهبت فاليري الى المدرسه احسست بنفس الشعور لكن هناك كتاب صغير من القصائد ساعدني |
Quando o Gervase o chamou, tive medo. Entrei em pânico. | Open Subtitles | عندما دعاك جريفز احسست بالخوف ,واصابنى الذعر |
Ele pôs a mão sobre a minha boca... e encostou-se a mim até eu lhe sentir a arma. | Open Subtitles | وضع يديه على فمي ودفعني بقوة إلى أن احسست بمسدسه |
Diz-me, quando partilhaste as minhas visões, como te sentiste? | Open Subtitles | عندما شاركتني رؤيتي اخبرني بماذا احسست ؟ |
Só porque pensei em amar o Dan, e tu não. | Open Subtitles | فقط لانني احسست انني احب دان وانتي لم تفعلي |
Talvez estivesse no bom caminho, mas parecia perder a sua qualidade humana. | TED | وفكرت ، ربما انا على المسار الصحيح ولكن احسست ان الكتاب قد فقد اللمسة الانسانيه. |