e trouxemos uma amostra do aditivo alienígena para análise. | Open Subtitles | وقد احضرنا عينة من المادة الفضائية المضافة للتحليل. |
Na verdade, trouxemos um decorador de Chicago no ano passado para redecorar esta parte do hotel. | Open Subtitles | حقيقة نحن احضرنا مهندس الديكور من شيكاغو العام السابق لتجديد هذا الجزء من الفندق |
trouxemos a concha. Quero reunir a assembleia. | Open Subtitles | لقد سمعت ، لقد احضرنا المحارة اريد ان نعقد اجتماع |
Falamos sobre isso na nave celeste que nos trouxe até aqui. | Open Subtitles | لقد تحدثنا عن هذا في المكوك السماوي الذي احضرنا هنا |
Trazemos coisas de todos os lados da galáxia. | Open Subtitles | لقد احضرنا اشياء من مختلف الاماكن من المجره |
trouxe-nos todos numa sala, sentados num círculo. | Open Subtitles | لقد احضرنا جميعا في الغرفة واجلسنا في دائرة |
Não temos a "Navio de Lama" da montanha Kachikachi mas trouxemos uma coisa que vai funcionar! | Open Subtitles | قد لا نكون سفينة الطين من جبال كاجيكجي لكن نحن احضرنا لكم شيئا سوف يعمل |
Parece que trouxemos uma doença muito contagiosa pelo Stargate. | Open Subtitles | يبدو اننا احضرنا مرض معدي خطير جدا من خلال البوابة |
Boa tentativa, mas desta vez trouxemos amigos. | Open Subtitles | محاوله جيده و لكننا احضرنا اصدقائنا هذه المره |
Nós trouxemos dinheiro. Pagamos por ela, o que quer que seja. | Open Subtitles | لقد احضرنا النقود و سندفع ثمنها مهما كان |
De trás pra frente, de cima a baixo, trouxemos um sonar. | Open Subtitles | من اولها الى اخرها من اعلاها الى اسفلها احضرنا جهاز استكشاف |
Suzanne! Eu lembro-me quando trouxemos o Oliver para casa do hospital. | Open Subtitles | سوزان اتذكر حين احضرنا اوليفر للمنزل من المستشفي |
trouxemos dinheiro, mas os teus homens, não nos deixavam entrar. | Open Subtitles | لقد احضرنا المال ولكن رجالك في الخارج لم يسمحوا لنا بالدخول |
Boa, trouxemos as nossas pipocas de casa, os nossos refrigerantes de casa, os nossos aperitivos de casa e o "Braveheart: | Open Subtitles | حسنا , احضرنا الفشار الخاص بنا من المنزل و مشروب الصودا من المنزل و المقبلات من المنزل |
E uma que é chamada de paradigma "jazz". trouxemos músicos profissionais de "jazz" à NIH, | TED | ومن ثم هناك المخطط الذي في الاسفل .. انه مخطط الجاز ان ما قمنا به هو اننا احضرنا عازفي جاز محترفين الى مؤسسة الصحة الوطنية |
Para explorar esta questão um aluno meu, Siggy Adalgeirsson, realizou um estudo para o qual trouxemos pessoas para o nosso laboratório para levar a cabo uma tarefa colaborativa com um colaborador à distância. | TED | لاستكشاف هذا السؤال طالبي سيجي ادالجيرسون قام بدراسة حيث احضرنا اناس مشاركين الى مختبرنا للقيام بمهمة تعاونية مع متعاون من بعيد |
Não teria de seguir-te se não fosses amigo do maluquinho que nos trouxe para aqui. | Open Subtitles | لم أكن مضطرة لأتبعك لو لم تكن صديق ذلك المعتوه الذي احضرنا الى هنا |
Algo nos trouxe a este momento, a Goldbluth. | Open Subtitles | شيئا ما احضرنا الى هذه اللحظة عند جولدبوث |
Uma imagem daquele túmulo é que me trouxe aqui. | Open Subtitles | تحملُ صورة لذلك القبر، وهذا ما احضرنا إلى هنا |
Trazemos Lisa Auclert. | Open Subtitles | احضرنا ليزا اوكليرت |
Trazemos um veiculo, ele traz um veiculo. | Open Subtitles | إذا احضرنا عربةً فسيحضر عربةً |
Sim! Foi tudo feito por si. Você trouxe-nos até aqui. | Open Subtitles | , نعم انت من احضرنا هنا |
levámos um músico para o "scanner", fizemo-lo memorizar a melodia e tínhamos outro músico na sala de controlo a trocar de trás para a frente interactivamente. | TED | والذي قمنا به .. هو اننا احضرنا عازف الى الجهاز .. بنفس الطريقة كان يتوجب عليه ان يحفظ المعزوفة ومن ثم يقوم شخص أخر في غرفة التحكم بالعزف وراءه .. وهكذا يتم تبادل الادوار |