June, nós não estamos aqui para uma dança ou qualquer das outras coisa que fazes pelas quais não te julgo porque tenho uma mente muito aberta. | Open Subtitles | جون , لسنا هنا للرقص أو أي كان ما تفعليه ولا يعني ان احكم عليك لأنني عقلية متفتحة |
Agora, Joseph Dredd... eu aqui te julgo. | Open Subtitles | الآن. جوزيف دريد بموجب هذا احكم عليك |
Estou a julgar. | Open Subtitles | إنني احكم عليك. |
Não te estou a julgar. | Open Subtitles | أنا لا احكم عليك |
condeno-o à pena perpétua, sem possibilidade de condicional antes de cumprir 30 anos. | Open Subtitles | انا احكم عليك بالسجن المؤبد مع فترة سجن لا تقل عن ثلاثين عاماً |
Então, condeno-o pela sua fraca tentativa de traição. | Open Subtitles | لذا انا احكم عليك بجعل عمل سيء بسبب خيانتك |
Não estou a julgá-lo. | Open Subtitles | انا لا احكم عليك |
Não estou a julgá-lo, Nick. | Open Subtitles | أنا لا احكم عليك يا (نيك) |
Eu não o julgo, general. | Open Subtitles | انا لا احكم عليك يا جنرال |
Eu não te julgo. Não mesmo. | Open Subtitles | لست احكم عليك, لست كذلك |
Não te estou a julgar. | Open Subtitles | انا لا احكم عليك حسنا؟ |
Não estou a julgar. | Open Subtitles | لن احكم عليك |
Por exposição pública, condeno-o a mais 60 dias. | Open Subtitles | احكم عليك بستين يوم في نفس الوقت |
condeno-o assim a ser enforcado pelo pescoço até à sua morte. | Open Subtitles | انا احكم عليك بالشنق حتى الموت |