O que preciso de ti é Às vezes, a meio da noite, vou acordar com dúvidas e passar-me. | Open Subtitles | ..وما اريده منك ..هو ربما احياناً في منتصف الليل |
Às vezes, na negociação de contratos, independentemente do que faças, há sempre uma parte que encontra algo errado. | Open Subtitles | احياناً في مُفاوضات العقد لايهم ماتفعله احد الاطراف سيجد دائماً خطبٌ ما |
Às vezes, tem-se que começar uns incêndios. | Open Subtitles | كما تعلمين , احياناً في الحياة يجب ان تشعلي النار احياناً |
- Às vezes, à noite, agradeço a Deus por te ter colocado na minha vida. | Open Subtitles | احياناً , في الليل اشكر الله على وجودك في حياتي |
Mas Às vezes, à noite, dou comigo a pensar, não no Henry, mas na Susan e pergunto-me, se ela tivesse de o fazer outra vez, faria a mesma escolha? | Open Subtitles | لكن احياناً , في الليل المتأخر اجد نفسي أفكر ليس عن هنري , ولكن عن سوزان واتسائل... |
Às vezes, é uma seca. | Open Subtitles | يشعر بألم احياناً في المؤخرة. |