Porquê que já não vemos o teu irmão na escola? | Open Subtitles | كيف اصبحنا لا نرى اخاك في المدرسة بعد الان؟ |
É pena o teu irmão ter-te desligado o telefone na cara, Peyton. | Open Subtitles | اعتقد انه امر سيء ان اخاك اغلق الهاتف بوجهك يا بايتون |
No caso de decidires que amas o teu irmão apesar de tudo. | Open Subtitles | فقط في حال قررتَ انت تُحب اخاك الاكبر بعد كُلِ شيء |
Talvez o seu irmão volte antes do jogo acabar. | Open Subtitles | ربما يكون اخاك قد عاد بينما تنتهي المباراة |
Não gostava do seu irmão. | Open Subtitles | الم اسمعك تقول انك لم تكن حتى تحب اخاك الصغير |
Prometeste ao teu irmão que cometias eutanásia e achas que não se sentes mal desde que cumpras a promessa, daí essa obrigação retorcida de cumprir todas as promessas. | Open Subtitles | وعت اخاك بقتله قتلا رحيما وتظنين انك لن تشعري بالسوء حيال ذلك طالما انك تلومين الوعد |
O que queria dizer é que não vou a lado nenhum... até o teu irmão me ajudar. | Open Subtitles | ما قصدته هو انني لن اذهب لأي مكان حتى يساعدني اخاك اولاً |
Que têm eles de tão especial, para ires contra o teu irmão? | Open Subtitles | ما الشئ المميز بهم حتي تقفين ضد اخاك معهم |
Não te metas nisto. Estou aqui para ajudar o teu irmão a passar por esta fase difícil. | Open Subtitles | أنت أبق خارج الموضوع أنا هنا لمساعدة اخاك في وقت صعب جدا عليه |
Mesmo que o teu irmão seja jovem, um dia ele será mais velho... | Open Subtitles | على الرغم من ان اخاك لازال صغيرا يوما ما سيكون |
o teu irmão ajudou-me a perceber que não te disse algo... | Open Subtitles | اخاك ساعدني لـ اُلاحظ انني لم اخبرك بشيء .. |
Para de provocar-me, rapaz, e faz o que o teu irmão te diz! | Open Subtitles | توقف عن استفزازي, يافتى و افعل بما يخبره بك اخاك |
Só que ele não vai viver contigo e com o teu irmão. | Open Subtitles | ماعدا ذلك,لا يمكنه ان يعيش معك او مع اخاك |
o teu irmão quer uma licença parental para pode passar mais tempo a admirar as fraldas do filho. | Open Subtitles | اخاك يحتاج لاجازة ابوية حتى يقضي المزيد من الوقت في الاعجاب بحفاضات ابنه |
A única ligação que temos é que trabalhamos juntos, e que eu vou casar com o teu irmão. | Open Subtitles | لا, الصله الوحيده بيننا هى عملنا بمكان واحد وانى ساتزوج اخاك |
Na verdade, o teu irmão cheio de culpa, que carrega o peso do mundo nas costas, está desaparecido há algum tempo. | Open Subtitles | في الحقيقه اخاك الغارق في الذنب و حامل هم العالم كان مجهول المكان لوقت طويل الآن |
Filho de uma... Pode agradecer ao seu irmão. | Open Subtitles | حسناً،أعتقد بأنك تستطيع أن تشكر اخاك الأكبر |
Você tem uma chance de fugir com seu irmão e seu pai vivos. | Open Subtitles | لديك فرصه لتخرج من هنا مع اباك و اخاك احياء |
Então, quanto antes você ajudar o seu irmão a carregar a caminhonete... | Open Subtitles | لذا هلا ساعدت اخاك في السياره سافعل بهذه الطريقه |
Só queria ver se saíste ao teu irmão. | Open Subtitles | نريد فقط ان نرى لو كنت ستكمل ما بدأه اخاك الاكبر |
Temos de apoiar as jogadas dos irmãos. | Open Subtitles | ويجب ان تدعم اخاك مثلما اعتقد انك سوف تفعل |
Fala-me do teu irmão mais velho. Nunca falas dele. | Open Subtitles | اخبرني عن اخاك الاكبر, انت لا تتكلم عنه ابدًا |
Tenho a certeza que o vosso irmão fará jus ao vosso nome, Gonfaloniere. | Open Subtitles | أنا واثق بان اخاك سيربى في مقاطعكم أيها القائد |