ويكيبيديا

    "اخبرتنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • disse-nos
        
    • dito
        
    • disseste
        
    • contou-nos
        
    • contou
        
    • disseres
        
    • nos disse
        
    • disseram-nos
        
    • contaste
        
    • nos disser
        
    • Disseste-nos
        
    Mas disse-nos que era algo que recordava do museu. Open Subtitles لكنها اخبرتنا بأن كل شىء تذكرتة من المتحف
    A assistente disse-nos que ontem à noite estiveram na biblioteca. Open Subtitles مشرفة المهجع اخبرتنا انكم كنتم في المكتبة ليلة البارحة
    A minha professora tinha-me dito que o mundo industrializado, em 1960, tinha mil milhões de pessoas. TED وقد اخبرتنا مدرستي ان العالم الصناعي في عام 1960 كان عدده مليار نسمة
    disseste que tinhas sido drogado e que havia alguma coisa errada. Open Subtitles ولقد اخبرتنا أن هناك من خدرك وأنه ثمة أمر مريب
    Ela contou-nos que tu e Calígula discutiram... Open Subtitles مارسيلوس اخبرتنا انك وكاليغولا دخلتما في شجار..
    Esse é o orgulhoso Darcy que nos contou? Open Subtitles هل هذا هو السيد دارسي المتكبر الذي اخبرتنا عنه؟
    A June disse-nos que fazem aqui um ótimo faláfel. Open Subtitles جون اخبرتنا ان هذه العربة تبيع فلافل رائعة
    A estatística nacional disse-nos que os homens se sentiam acusados e que não eram convidados para esta conversa. TED اخبرتنا الاستطلاعات القومية بأن الرجال شعروا بانهم متهمون و بانه لم يدعوا الى هذه المحادثة .
    A tua mãe disse-nos que estarias em casa para o pequeno-almoço. Open Subtitles امكِ اخبرتنا انكِ ستعودي الى المنزل بوقت الأفطار
    A polícia disse-nos que a última vítima foi raptada aqui. Open Subtitles ..... الشرطة اخبرتنا ان الضحية الاخيرة تم اختطافها هنا
    Usou as palavras certas, disse-nos o que queríamos ouvir. Open Subtitles لقد استخدمت كل العبارات الطنانة الصحيحة اخبرتنا كل شىء اردنا سماعه
    Tinha-nos dito que isto era mais rápido. Open Subtitles فلتشر اخبرتنا ان ا لأمر سيسير اسرع من ذلك
    - Mas tinha-nos dito... - A cartelização acabou. Acabou... Open Subtitles ولكنك اخبرتنا لقد انتهى امر تثبيت الاسعار لقد انتهى
    Estamos a roubar o Palazzo Pisani há dias, como nos disseste. Open Subtitles لقد كنا نراقب بلازوبيزانى لايام كما اخبرتنا
    Tu disseste que toda a gente merece ser livre, mesmo os pobres! Open Subtitles لقد اخبرتنا بالتذكر ان لا نهدد الناس الاخرون
    Ela contou-nos do tempo que passaram juntas no quarto de motel. Open Subtitles لقد اخبرتنا عن الوقت الذي قضيتموه سوياً في غرفة ذلك الفندق
    Ligamos para o apartamento e a colega contou-nos as terríveis notícias. Open Subtitles قمنا بالاتصال بشقتها ورفيقة سكنها اخبرتنا الأخبار الرهيبة
    Por aquilo que nos contou, sabemos o que pensa das mulheres. Open Subtitles مما اخبرتنا به نعرف بالضبط ما رأيك بتلك النسوة
    Sabes, se nos disseres o que queremos saber, deixamos-te em paz. Open Subtitles اتعلم, لو اخبرتنا الذي نحتاج لمعرفته لتركناك في حال سبيلك
    Não foi isso que ela nos disse. Disse que foi a Polícia. Open Subtitles .هذا ليس ما اخبرتنا به لقد قالت بأنها الشرطه من قتلته
    Íamos a caminho de las Vegas, na garagem disseram-nos que por aqui era mais rápido. Open Subtitles كنا ذاهبين رحله الى فيجاس , بالمحطه اخبرتنا المرأه ان تلك الطريق اسرع
    Ouve, amigo, quando contaste aquela história ontem, acreditei. Open Subtitles اتعلم يا صاح حين اخبرتنا تلك القصة بالأمس لقد صدقتها
    Sr. Morrison, percebe que só podemos ajudá-lo se nos disser tudo o que aconteceu. Open Subtitles سيد موريسون,انت تتفهم انه يمكننا مساعدتك فقط ان اخبرتنا بكل ما جرى
    Disseste-nos tudo sobre a sobrecarga... Open Subtitles حسنا لقد اخبرتنا بكل شيء عن لورد الاشفيني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد