disse-me que media 1,85 m desde que tinha 17 anos. | Open Subtitles | لقد اخبرتنى انك كنت سته اقدام عندما كنت فى السابعه عشر |
Como é que sabe? Há um minuto atrás disse-me que nunca ouviu falar neles. | Open Subtitles | كيف علمت بهذا يا روحر منذ دقيقة اخبرتنى انك لا تعلم عنها شيئا |
A minha filha disse-me que foste perseguida por causa de actividades políticas. | Open Subtitles | ابنتى اخبرتنى انك هاربة من اجل نشاطاتك السياسية |
Madame Goodbody disse-me que o senhor foi o responsável pela vinda de Olga Seminoff para Woodleigh Common. | Open Subtitles | السيدة جودباى اخبرتنى انك كنت المسئول.. عن وجود اولجا سيمنوف هنا فى وودليخ كومون. |
Tu disseste-me que eras esperto. És um gajo muito, muito, muito esperto. | Open Subtitles | اخبرتنى انك ذكى انت فعلا شخص ذكى ذكى ذكى جدا |
Tu disseste-me que me darias alguma comida,mas invés disso puseste-me numa gaiola! | Open Subtitles | اخبرتنى انك ستعطينى بعض الطعام لكن بدلا من ذلك وضعتنى فى قفص |
Madame Oliver disse-me que inicialmente seria a vítima. | Open Subtitles | السيدة اوليفر اخبرتنى انك كنت ستقومين بدور الضحية اصلا |
A minha mãe disse-me que terminaste tudo com ela. | Open Subtitles | نعم , امى اخبرتنى انك, قد قمت ببعض الأمور معها. |
A Ann disse-me que queres falar comigo. O Saunders é que quer falar contigo. | Open Subtitles | أن اخبرتنى انك تريد التحدث معى- ساندرز هو من يريد- |
Olá, Alex. A Júlia disse-me que estás a trabalhar em casa. | Open Subtitles | مرحبا ,جوليا اخبرتنى انك تعمل بمنزلك |
A Dani disse-me que tu és boa gente, e agora estás a dizer que não confias nela? | Open Subtitles | انها "دانى" التى اخبرتنى انك الشخص الجيد والان تقول لى انك لاتثق بها حتى؟ |
- A sua mãe disse-me que é divorciada... | Open Subtitles | امك اخبرتنى انك مُطلقة |
A Brooke disse-me que és adoptada. | Open Subtitles | بروك اخبرتنى انك متبنية |
A Eva disse-me que te vais embora. | Open Subtitles | ايفا اخبرتنى انك سترحل |
A Valerie disse-me que pediu desculpas quando falou com ela, está muito arrependido... | Open Subtitles | فاليرى) اخبرتنى انك اعتذرت) عندما تحدثت معها، كم يبلغ اسفك |
Depois do acidente, disseste-me que nunca me irias deixar. | Open Subtitles | بعد الحادث، اخبرتنى انك لن تتركينى ابدا |
Tu disseste-me, que ias a Filadélfia. | Open Subtitles | انت اخبرتنى انك ذاهب لـفيلى |