ويكيبيديا

    "اختارها" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • escolheu
        
    • escolheu-a
        
    Um vínculo com a antiga vida que o Pai escolheu para mim. Open Subtitles طريق لأعود من خلاله إلى تلك الحياة التي اختارها أبي لي
    Foi por isso que ele a escolheu. Ele sabia que eu não teria coragem. Open Subtitles لذلك اختارها بدلا عني، كان يعلم أنني لن أملك القوة.
    Estava zangado, mas não o matou. Foi a vida que ele escolheu. Open Subtitles انت كنت غاضبا لكنك لم تقتله انها الحياة التي اختارها
    O chefe dos guardas da serpente escolheu-a ao acaso de uma multidão. Open Subtitles رئيس الحرس اختارها من حشد نساء اخرين، عشوائيا
    Confrontei-o, disse-lhe que era ela ou eu, e ele escolheu-a a ela. Open Subtitles واجهته، وطلبت منه أن يختارني أو يختارها وقد اختارها
    E os alvos que o criminoso escolheu para iscos mudam o perfil? Open Subtitles و الاهداف التى اختارها المجرم لوضع قنابله
    Os alvos que ele escolheu são todos governamentais, militares, e empresas de recolha de dados. Open Subtitles الأهداف التي اختارها كلّها حُكوميّة، عسكريّة، وشركات جمع البيانات.
    Não foste a primeira mulher que o Enos escolheu como hospedeira para um Demónio. Open Subtitles أنت لم تكن أول امرأة اختارها أنوس لاستضافة الشيطان.
    Foi esse cliente que ele escolheu ao invés do vosso relacionamento? Open Subtitles وتلك كانت الزبونة التي اختارها مقابل علاقتك؟
    Fazemos parecer que o partido a escolheu. Open Subtitles لكننا سنجعل الأمر يبدو وكأن الحزب هو من اختارها
    Essa é a vida de um polícia. A vida que o meu filho escolheu. Open Subtitles هذة هى حياة الضباط و ابنى قد اختارها
    O explosivo que ele escolheu foi Semtex. Open Subtitles المفجرة التى اختارها كانت سيمتكس
    Essa é a vida de um polícia. A vida que o meu filho escolheu. Open Subtitles هذة هى حياة الضباط و ابنى قد اختارها
    Não interessa quem a escolheu. Fui eu que a vivi. Open Subtitles لا يهم مَن اختارها أنا مَن عاشها
    Toda a gente está a viver a vida que escolheu para si. Open Subtitles كل شخص يعيش الحياة التي اختارها
    Este é o desfecho que o destino escolheu para si. Open Subtitles هذه النهايه التى اختارها لك القدر
    É a vida que escolheu. Open Subtitles إنها الحياة التي اختارها.
    Tens razão. E se o Lex a escolheu para continuar o seu legado, devemos lidar com ela com extrema cautela. Open Subtitles أنت محقّ، وإن اختارها (ليكس) لتكمل عمله، فعليك أن تكون حذراً.
    Mas o teu pai escolheu-a por causa dos futuros filhos... Open Subtitles بم أن والدك اختارها لأسباب تخصيبية
    O Sixtus escolheu-a especificamente. Não foi? Open Subtitles سيكستوس اختارها هي بالذات أليس كذالك؟
    Uma virgem. E ele escolheu-a. Open Subtitles عذراء ولقد اختارها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد