Um vínculo com a antiga vida que o Pai escolheu para mim. | Open Subtitles | طريق لأعود من خلاله إلى تلك الحياة التي اختارها أبي لي |
Foi por isso que ele a escolheu. Ele sabia que eu não teria coragem. | Open Subtitles | لذلك اختارها بدلا عني، كان يعلم أنني لن أملك القوة. |
Estava zangado, mas não o matou. Foi a vida que ele escolheu. | Open Subtitles | انت كنت غاضبا لكنك لم تقتله انها الحياة التي اختارها |
O chefe dos guardas da serpente escolheu-a ao acaso de uma multidão. | Open Subtitles | رئيس الحرس اختارها من حشد نساء اخرين، عشوائيا |
Confrontei-o, disse-lhe que era ela ou eu, e ele escolheu-a a ela. | Open Subtitles | واجهته، وطلبت منه أن يختارني أو يختارها وقد اختارها |
E os alvos que o criminoso escolheu para iscos mudam o perfil? | Open Subtitles | و الاهداف التى اختارها المجرم لوضع قنابله |
Os alvos que ele escolheu são todos governamentais, militares, e empresas de recolha de dados. | Open Subtitles | الأهداف التي اختارها كلّها حُكوميّة، عسكريّة، وشركات جمع البيانات. |
Não foste a primeira mulher que o Enos escolheu como hospedeira para um Demónio. | Open Subtitles | أنت لم تكن أول امرأة اختارها أنوس لاستضافة الشيطان. |
Foi esse cliente que ele escolheu ao invés do vosso relacionamento? | Open Subtitles | وتلك كانت الزبونة التي اختارها مقابل علاقتك؟ |
Fazemos parecer que o partido a escolheu. | Open Subtitles | لكننا سنجعل الأمر يبدو وكأن الحزب هو من اختارها |
Essa é a vida de um polícia. A vida que o meu filho escolheu. | Open Subtitles | هذة هى حياة الضباط و ابنى قد اختارها |
O explosivo que ele escolheu foi Semtex. | Open Subtitles | المفجرة التى اختارها كانت سيمتكس |
Essa é a vida de um polícia. A vida que o meu filho escolheu. | Open Subtitles | هذة هى حياة الضباط و ابنى قد اختارها |
Não interessa quem a escolheu. Fui eu que a vivi. | Open Subtitles | لا يهم مَن اختارها أنا مَن عاشها |
Toda a gente está a viver a vida que escolheu para si. | Open Subtitles | كل شخص يعيش الحياة التي اختارها |
Este é o desfecho que o destino escolheu para si. | Open Subtitles | هذه النهايه التى اختارها لك القدر |
É a vida que escolheu. | Open Subtitles | إنها الحياة التي اختارها. |
Tens razão. E se o Lex a escolheu para continuar o seu legado, devemos lidar com ela com extrema cautela. | Open Subtitles | أنت محقّ، وإن اختارها (ليكس) لتكمل عمله، فعليك أن تكون حذراً. |
Mas o teu pai escolheu-a por causa dos futuros filhos... | Open Subtitles | بم أن والدك اختارها لأسباب تخصيبية |
O Sixtus escolheu-a especificamente. Não foi? | Open Subtitles | سيكستوس اختارها هي بالذات أليس كذالك؟ |
Uma virgem. E ele escolheu-a. | Open Subtitles | عذراء ولقد اختارها |