| Os agentes locais e do estado não têm jurisdição. | Open Subtitles | قوة قانون الولاية والقوى المحلية ليس لها اختصاص |
| Não sabia que este caso estava sob a jurisdição do FBI. | Open Subtitles | لم أعلم بأن هذه القضيه من اختصاص مكتب التحقيقات الفيدراليه |
| É um caso abandonado com 30 anos, da jurisdição de outra pessoa, e, por isso, vais devolvê-lo à sua cidade de origem juntamente com aqueles ossos. | Open Subtitles | بل هو حالة الباردة البالغة من العمر 30 عاما من اختصاص شخص آخر، وهذا هو السبب انت ذاهب الى يعيدها إلى تلك المقاطعة، |
| As epidemias são a especialidade do CDC e eu não contrario isso. | Open Subtitles | التفشي من اختصاص مركز مكافحة الاوباء، و أنا لست معارض خبراتهم. |
| Eu agradeço o seu interesse, agente, mas ser profiler é uma especialidade. | Open Subtitles | اقدر اهتمامك ايها العميل لكن تحليل الشخصية هو اختصاص |
| Todo o condado é jurisdição do Xerife. | Open Subtitles | نعم ولكن المقاطعة كلها من اختصاص المأمور كما تعلم |
| Nós não temos jurisdição fora desta base, coronel. | Open Subtitles | ليس لدينا اختصاص خارج هذه المنشأة يا كولونيل |
| Que não faz parte da jurisdição do FBI. | Open Subtitles | والتي ليست ضمن اختصاص مكتب التحقيقات الفيدرالي |
| E sabes que isso é jurisdição do FBI. | Open Subtitles | وانت تعلم أن هذا اختصاص المباحث الفيدراليه |
| Caiu sob a jurisdição do FBI. | Open Subtitles | انها تقع تحت اختصاص مكتب التحقيقات الفدرالي. |
| Se um cidadão americano foi raptado no estrangeiro, é jurisdição do FBI. | Open Subtitles | إذا كان المواطن الأمريكي خطف الخارج، هذا هو اختصاص مكتب التحقيقات الفدرالي. |
| Na minha opinião, deveria estar, claramente, sob jurisdição da Inteligência, agindo de forma política. | Open Subtitles | في رأيي يجب ان توضع تحت اختصاص المخابرات بناء على توجيه سياسي |
| Obviamente jurisdição do FBI. | Open Subtitles | من الواضح أنها اختصاص مكتب التحقيقات الفدرالي |
| Pode tê-lo em qualquer jurisdição. | Open Subtitles | يمكنك أن تجدها في أي اختصاص قضائي |
| Não é da jurisdição do FBI. | Open Subtitles | هذا ليس من اختصاص " القسم الفدرالي " القضائي |
| Sob a jurisdição do Imperador. | Open Subtitles | التي تقع ضمن اختصاص الامبراطور |
| Se sentirem fome, há biscoitos de batata doce no forno. - especialidade da May. | Open Subtitles | إذا ما جعتما ، يوجد بعض من بسكويت البطاطا الحلوه على الموقد ، انهم من اختصاص ماي |
| Os explosivos são uma especialidade fascinante... muito exigentes. | Open Subtitles | إن المتفجرات تعد مجال اختصاص مذهل دقيقة للغاية |
| Qual era a especialidade da Marta na NSA? | Open Subtitles | ماذا كان اختصاص مارتا في وكالة الامن القومي ؟ |
| Limonada "Azul Eléctrico", é a especialidade da casa. | Open Subtitles | عصير أزرق مكهرب اختصاص هذا الفندق |
| É para isso que serve o delegado de operações. | Open Subtitles | فهي من اختصاص مفوضيّة العمليّات |