| Depois de eu começar, a polícia veio e perguntou pelo desaparecimento dela. | Open Subtitles | وبعد أن بدأتُ العمل جاءت الشرطة وسألوا عن اختفائها |
| Menciona a primeira mulher e o desaparecimento dela. | Open Subtitles | يذكر عن اختفاء الزوجة الأولى والشائعات حول كيفية اختفائها |
| O celular mostrava uma ligação na hora em que ela desapareceu. | Open Subtitles | هاتفها الخليوي يظهر مكالمة له في وقت يقارب وقت اختفائها |
| Essa área foi revistada minuciosamente depois que ela desapareceu. | Open Subtitles | هذه المنطقة فحصت كلها بعد ساعة من اختفائها |
| Olhando para ele estes dias, lembra-me a Major antes de desaparecer. | Open Subtitles | عندما أنظر عليه في الآونة الأخيرة أتذكر الميجور قبل اختفائها. |
| Os pais deram-na como desaparecida na Policia Florestal há 6 dias. | Open Subtitles | أبلغ والداها إدارة الحدائق الوطنية عن اختفائها قبل 6 ايام |
| Katie foi violada e o corpo dela, sem vida, foi encontrado no bosque, três dias depois de ela ter desaparecido. | TED | تم اغتصاب كاتي وتم العثور على جسدها المتوفي في الغابة بعد ثلاث أيام، بعد اختفائها. |
| O namorado da vítima estava na cidade no dia do desaparecimento, nas provas para uma equipa de basebol. | Open Subtitles | عشيق الضحية كان بالبلدة يوم اختفائها يجري اختباراً لفريق بيسبول في الدوري الثانوي |
| Havia uma história de violência doméstica, e ele era o suspeito número um no seu desaparecimento. | Open Subtitles | و كان هنالك تاريخ من العنف المنزلي وكان هو المشتبه به الاول في اختفائها |
| A videovigilância apanhou uma imagem dele, mesmo antes do desaparecimento. | Open Subtitles | التقطتْ كاميرا المراقبة صورةً له قُبيل اختفائها. |
| Vamos, Sr. Rollins, deve ter notado o seu desaparecimento. | Open Subtitles | هيا أيها السيد رولنز، يجب لاحظت اختفائها. |
| Spencer, contratei um detetive privado para investigar o desaparecimento dela. Estava preocupado com a tua irmã. | Open Subtitles | استأجرت متحرياً خاصاً ليحقق في اختفائها كنت خائفاً على شقيقتك |
| Desde que desapareceu que a casa está encerrada a visitas. | Open Subtitles | ومنذ اختفائها تم اغلاق المنزل ومنع الجولات اليه |
| Uma criança ficou mais tempo que as outras, mas as sovas continuaram até que também ela desapareceu. | Open Subtitles | بقي طفل واحد لفترة أطول من غيره ولكن الضرب كف عنا لغاية اختفائها |
| Vale vidas e, quando perceberem que desapareceu, terás todos os serviços de segurança do Hemisfério Oeste atrás de ti. | Open Subtitles | إنها تكلف أرواحا, وعندما يدركون اختفائها, ستجدين كل المخابرات الأمنية في النصف الغربي من العالم يلاحقونك |
| A Garcia localizou a irmã do William até cá na noite em que desapareceu. | Open Subtitles | غارسيا,تعقبت شقيقة ويليام الى هذا المكان في ليلة اختفائها |
| Seria fácil não dar importância a uma multa de rotina na área em que ela desapareceu. | Open Subtitles | كان من السهل أن تفوتك مخالفة مرورية عادية في مكان اختفائها |
| Uma noite, antes dela desaparecer, cheguei tarde a casa. | Open Subtitles | قبل بليلة من اختفائها عدت الى المنزل متأخرة |
| Mas foi de certeza o último lugar onde ela esteve antes de desaparecer. | Open Subtitles | ولكن من الواضح أنّ ذلك آخر مكان تواجدت فيه قبل اختفائها |
| Todas boas razões para... alguém querer fazê-la desaparecer. | Open Subtitles | انها اسـباب محتملة ولكن لماذا يريدون اختفائها |
| e prostituição da mesma forma que as outras, mas ela foi declarada desaparecida à nove meses atrás. | Open Subtitles | و الدعارة تماما كالآخريات لكن بلغ عن اختفائها قبل 9 اشهر |
| Nem sequer deu-o como desaparecido. | Open Subtitles | من الواضح انها كانت مشاكل عائليه ولم يبلغ عن اختفائها |