| Embaixador, olhe, a irmã dele... é minha namorada, está na lista negra. Preciso de uma cédula para ela. | Open Subtitles | سيادة السفير اسمعني, اخته تكون صديقتي و هي علي القائمة السوداء |
| Ouve, sou irmã dele e adoro-o. Não o quero ver magoado. | Open Subtitles | انظرى ، أنا اخته واحبه ولا أريد أن اراه يتالم مرة اخرى |
| Sou irmã dele, não sou o psiquiatra. | Open Subtitles | لا اعرف انا اخته ، ولست الطبيبة المعالجة له |
| A menininha é a sua irmã. Ela tinha oito anos de idade. | Open Subtitles | البنت الصغيرة هي اخته كانت بعمر ثمان سنوات |
| Era o Russ à minha procura e a dizer a toda a gente que eu era irmã dele. | Open Subtitles | كان ذلك يعني أن روس يتفقدني و يجعل الجميع يعرفون بأنني كنت اخته الصغيرة |
| Quem viu o arquivo do Colin Doyle sabe que a Maura é irmã dele. | Open Subtitles | أيا كان من يفتش ملف كولن يعرف ان مورا هي اخته |
| Deves ser a irmã dele. A tua mãe está? | Open Subtitles | من المؤكد انكِ اخته هل والدتكِ هنا ؟ |
| Porque as mesmas pessoas que levaram o teu pai também raptaram a irmã dele. | Open Subtitles | لان الاشخاص الذين اختطفوا اباك اختطفوا اخته ايضا |
| Porque foi o Ephra Stein a lançá-la e não a irmã dele? | Open Subtitles | كيف اصبح افرا من اطلقه في البداية وليس اخته |
| Porque ele disse que estaria. És a irmã dele? | Open Subtitles | لأنه قال بأنه سيكون هنا أنت اخته ؟ |
| Sabes, contou uma história triste sobre como a irmã dele ludibriou-o para que pensasse que o Batman ia à festa dele. | Open Subtitles | أتعلم حكى قصة حزينة كيف أن اخته خدعته ليعتقد بأن باتمان سيأتي لحفلته |
| A irmã dele vem de visita desde a África do Sul daqui a três semanas. | Open Subtitles | ستزوره اخته قادمة من افريقيا الجنوبية بعد 3 اسابيع |
| Falei com a irmã dele, que tentou, mas eles também a intimidaram. | Open Subtitles | وصلت إلى اخته التي حاولت لكن وصلوا إليها أيضاً |
| No acampamento costumavam falar da irmã dele. | Open Subtitles | لقد سمعت بعض الشباب يتكلمون عن اخته. |
| Eu não tinha pinta nem era bonita, por isso ser irmã dele... | Open Subtitles | لم اكن ظريفة او جميلة لذا كوني اخته |
| O Siamak e a família tiveram que fugir do país. Estes filhos da mãe mataram a irmã dele. | Open Subtitles | سيماك وعائلته رحلوا الاوغاد قتلوا اخته |
| Ou perguntar à sua irmã mais nova, com a barriga dilatada por causa da fome, se se importa com a ética de trabalho do seu pai? | Open Subtitles | أو تسألوا اخته الذي بلعت بطنها من الجوع إن كانت تهتم بأخلاقيات أبيها المهنية |
| Até mesmo sua irmã não conseguiu convencer a sua mãe que era verdade. | Open Subtitles | حتى اخته الرقيقه لم تستطع ان تقنع امها بالحقيقه |
| E chegou à conclusão, que o senhor Leopold tinha morto a sua irmã, não é assim? | Open Subtitles | وبالطبع انت استنتجت ان ليوبولد, هو الذى قتل اخته ,اليس كذلك ؟ |
| Quando o Xerife Dawes diz que não chega, refere-se à irmã, Larry. | Open Subtitles | عندما قال الشريف داوس ليس جيداً بما فيه الكفاية كان يقصد اخته يا لاري |
| Mas não posso crer que o Sr. Darcy fabricaria tamanha mentira, envolvendo também sua própria irmã. | Open Subtitles | لَكنِّي لا أَستطيعُ التصديق بان السّيدِ دارسي قد يلفق مثل هذا الإفتراءِ المُخيفِ، وادخال اخته ايضا في الموضوع |