Vou ter de os levar para a Casa e largá-los... Deixe-nos antes na esquadra. | Open Subtitles | سوف اخذكم الى المسكن كلا خذينا الى المخفر |
- Estamos sob ataque. - Temos que os levar ao bunker. | Open Subtitles | نحن نتعرض للهجوم يجب أن اخذكم إلى مكان آمن |
Como precaução, gostaríamos de vos levar para o nosso planeta, - até que a ameaça passe... | Open Subtitles | وكاجراء احتياطي , نود اخذكم كلكم الي كوكبنا حتي انتهاء التهديد |
Sou um doente terminal. Não me importo de vos levar comigo para o inferno! | Open Subtitles | انا مريض وسأموت وساكون سعيدا ان اخذكم كلكم معى للجحيم الان |
Antes de vos levar nesta viagem infernal, um conselho. | Open Subtitles | وانتهى الامر بطعن امراّه بعنف حتى الموت فى فراشها قبل ان اخذكم فى هذه الجوله سأعطيكم نصيحه |
Dizem-me que tenho de vos levar lá. | Open Subtitles | لقد اخبروني انه علي اخذكم الى هناك |
Gostava de vos levar à copa das árvores. Não vos vou atar com cordas e arneses, mas vou mostrar uma pequena sequência de um filme da National Geographic chamado "Heróis da Alta Fronteira". | TED | وما أود القيام به هو اخذكم الى القبة، ليس من خلال وضع كل منكم في حبال وسرج احزمة، ولكن بعرض مقطع قصير جدا من فيلم ناشيونال جيوغرافيك يسمى "أبطال من الحدود العليا". |