Óptimo, porque vais ter muito tempo livre com pessoas em fatos laranjas, assim que te tirar daqui. | Open Subtitles | جيد ، لأنك ستمضي الكثير من الوقت المميز مع ناس بدل برتقاليه حالما اخرجك من هنا |
Molly, tenho que te tirar daqui o mais rápido possível! Vamos, Molly. | Open Subtitles | مولي، يجب ان اخرجك من هنا بأسرع مايمكن |
Foi o ex-presidente que te tirou da prisão? | Open Subtitles | هل كان الرئيس السابق من اخرجك من السجن ؟ |
- Quem te tirou da prisão? | Open Subtitles | -مَن اخرجك من السجن؟ |
Queria tirar-te da cabeça. | Open Subtitles | اردتُ أن اخرجك من تفكيري |
Eu posso tirar-te da cúpula. | Open Subtitles | استطيع ان اخرجك من القبه |
Mas o Jeff ouviu o que se passou e ele... enviou-me aqui para te tirar de Seattle. | Open Subtitles | ولكن جيف علم بما حدث وهو... . لقد ارسلنى هنا لكى اخرجك من سياتل |
Preciso de te tirar daqui. | Open Subtitles | اريد ان اخرجك من هنا |
Vou te tirar daqui. | Open Subtitles | سوف اخرجك من هنا . |
Vou tirar-te da ilha, amigo, vamos. | Open Subtitles | سوف اخرجك من هذه الجزيرة، هيا |
Estou a tirar-te da prisão, cabra. | Open Subtitles | اخرجك من السجن |