"Em rapaz, era gozado pelas minhas irmãs e por colegas da escola, "mas não pelo George. | TED | حينما كنت صبياً، كنت امازح من قبل اخواتي وأطفال المدرسة ولكن ليس من قبل جورج |
Eu fui a primeira. Estavam lá as minhas irmãs e duas outras raparigas e, conforme me aproximava, ela olhou para mim e eu sentei-me. | TED | كان الأول. كانت هناك اخواتي وزوجين من غيرها من الفتيات، واقتراب لها، وقالت أنها تتطلع في وجهي، وجلست. |
Ia à escola, saía com os meus amigos, Brigava com as minhas irmãs mais novas. | TED | ذهبت للمدرسة وتسكعت مع اصدقائي تعاركت مع اخواتي الصغيرات |
Nós, os meus irmãos e irmãs, queremos ver a Fraulein Maria. | Open Subtitles | نحن، أنا و إخوتي و اخواتي نريد أن نرى الآنسة ماريا. |
Agora, quero pensar nas minhas irmãs que sofrem nos bordéis e no casamento. | Open Subtitles | في الوقت الحاضر , أريد أن أفكر بأخواتي اللواتي يعانين في بيوت الدعارة أو اخواتي اللاتي يعانين و هن متزوجات |
Claro que as minhas irmãs nunca iriam a Atami. | Open Subtitles | اخواتي , بالتأكيد لن يذهبوا الى مكان مثل اتامي. |
As recordações das minhas irmãs ainda são sobre moda e tendências pop. | Open Subtitles | اغلب ذكريات اخواتي متركز على الموظة و اغاني البوب |
Nessa noite, ao falar com as minhas irmãs, as recordações do quinto ano voltaram a preencher-me a mente. | Open Subtitles | تلك الليلة بالسرير بعد ان تحدثت مع اخواتي المزيد من ذكريات الصف الخامس اتت بسرعة |
Assim, todas as minhas irmãs serão minhas damas de honor. | Open Subtitles | عندها سيتسنى لجميع اخواتي بان يكن وصيفاتي. |
Dá-me vontade de desatar a rir, quando penso que fiz o que nenhuma das minhas irmãs fez. | Open Subtitles | يا الهي، يجعلني ارغب في البدء بالضحك... عندما افكر بانني فعلت مالم تفعله جميع اخواتي. |
Extensível ás minhas queridas cunhadas, tão estimadas como irmãs. | Open Subtitles | ولكن ايضا، اخواتي العزيزات. فقد اصبحتن عزيزات علي كما يمكن لاي اخت ان تكون. |
Eu espero no carro. Esperem aqui pelas minhas irmãs. | Open Subtitles | سوف اذهب إلى السياره وانتظركم وانتم يا شباب انتظروا قدوم اخواتي هنا |
Há uma sabedoria, irmãos e irmãs, que sobressai acima de todas as outras. | Open Subtitles | اخواني اخواتي , هناك قانون ليقنع أحدكم الاخر |
Fui criado pelas minhas irmãs mais velhas, que são mulheres a sério como tu. | Open Subtitles | في الواقع اخواتي هم الذين ربوني و هن حقيقيات مثلكن تماما |
As minhas irmãs adoram esses livros. Penso mesmo que pode gostar deles. | Open Subtitles | اخواتي يحبون هذه الكتب واعتقد حقاً انها ربما تعجبك |
Você é que tem nas mãos o sangue... o sangue de 94 dos meus irmãos e irmãs. | Open Subtitles | انت الوحيد الذي يديه ملطخه بدماء دم ل94 من اخوتي و اخواتي |
Isto é sem importância, meus irmãos. | Open Subtitles | هذه ليست اخبار, اخواني و اخواتي |
Os meus irmãos morreriam se soubessem que estou a falar contigo. | Open Subtitles | اخواتي سوف يموتون ، عندما يكتشفون أنك وأنا هنا في الحياة الحقيقية نتحدث معا . |