ويكيبيديا

    "اذا اخبرتك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Se te disser
        
    • Se lhe disser
        
    • Se eu te disser
        
    • se dissesse
        
    • Se te dissesse
        
    • se eu te dissesse
        
    Se te disser que és um mundano, polido, e sofisticado, segurá-lo-ias contra mim? Open Subtitles اذا اخبرتك بأنك لامع دنيوياً ومتطور, هل ستحمل هذا ضدي؟
    Se te disser a verdade, não tens de acreditar nela. Open Subtitles اذا اخبرتك الحقيقه، ليس عليكِ ان تصدقيها.
    Se lhe disser exactamente o que deve dizer, acha que pode fazer isso? Open Subtitles اذا اخبرتك بالظبط بما تقول . أتستطيع فعل ذلك ؟
    Bom, eu suponho que não vai acreditar Se lhe disser que sou inocente. Open Subtitles حسنا , انا اعلم انك لن تصدقنى اذا اخبرتك اننى برىء
    Eve, e Se eu te disser que percebi que... isso não vai ter fim... até eu fazer uma última coisa? Open Subtitles ايف, اذا اخبرتك ان الشئ الذي سيحقق لنا هذ هذا الشئ لن ينتهي تماما حتى, حتى اقوم بشئ اخير
    Se eu te disser, o nervoso Nellie aqui não vai deixar. Open Subtitles اذا اخبرتك فأن الشخص المتوتر هنا لن يسمح لي
    Eu mentiria se dissesse que as dificuldades acabaram. Open Subtitles سوف اكون كاذباً اذا اخبرتك ان الجزء الصعب قد انتهى
    Se te dissesse: "Não penses na cor vermelha", em que pensarias? Open Subtitles اذا اخبرتك بالا تفكر فى اللون الاحمر فى ما سوف تفكر ؟
    Bem, se eu te dissesse isto não seria divertido! Open Subtitles حسنا , اذا اخبرتك بذلك فلن يكون متعة
    Se te disser, deixa-me sozinha? Open Subtitles اذا اخبرتك هل سوفة تتركيني لوحدي
    Se te disser, ele mata-me. Tudo bem? Open Subtitles اذا اخبرتك سيقتلني؟
    O que me diz Se lhe disser que a Perícia encontrou fios de cabelo da Ana Vasalescu, o ADN dela, na sua carrinha? Open Subtitles هل تخبرني ماهو ردك عن اذا اخبرتك ان الشرطة قد وجدت تطابق لشعر آنا فاسيلسكو ، حمضها النووي
    Se lhe disser onde o rapaz está, vai desligar a câmara e depois... vou ficar triste. Open Subtitles اذا اخبرتك بمكان الطفل,هل ستدير الكاميرا,ثم... سوف اكون حزين
    Se eu te disser para estar em algum lugar... e você chegar um minuto atrasado, não será pago. Open Subtitles اذا اخبرتك أن تكون بمكانٍ ما ...وتأخرت دقيقة واحدة لن تحصل على نقودك
    Se eu te disser vens comigo para Estocolmo? Open Subtitles اذا اخبرتك ثم... ستذهب الى استكهولم معي؟
    Eu sabia que, se dissesse que tinha emprego, irias contar ao teu pai. Open Subtitles لاني اعرف اذا اخبرتك انه لدي وظيفة, ستخبرين اباك
    - Faria diferença, se dissesse que há um assunto pessoal que faz com que ficar aqui seja horrível para mim? Open Subtitles -هل سيشكل هذا فرقا اذا اخبرتك اننى لدي مشكلة شخصية
    Se te dissesse: "Não penses na cor vermelha", em que pensarias? Open Subtitles اذا اخبرتك بالا تفكر فى اللون الاحمر
    Se te dissesse, tinha de te matar. Open Subtitles اذا اخبرتك يجب على قتلك
    O que farias se eu te dissesse que a tua mãe chupa tantos paus que tem cara de ovo? Open Subtitles ماذا تفعل اذا اخبرتك ان امك تمارس الرذيلة
    Perdoavas-me se eu te dissesse que telefonei à Linda a noite passada depois da nossa discussão, e expliquei-lhe que a culpa foi minha? Open Subtitles ..هل ستسامحنى اذا اخبرتك اننى , اتصلت بليندا الامس بعد اختلافنا , وشرحت لها انها كانت غلطتى؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد