Se te disser que és um mundano, polido, e sofisticado, segurá-lo-ias contra mim? | Open Subtitles | اذا اخبرتك بأنك لامع دنيوياً ومتطور, هل ستحمل هذا ضدي؟ |
Se te disser a verdade, não tens de acreditar nela. | Open Subtitles | اذا اخبرتك الحقيقه، ليس عليكِ ان تصدقيها. |
Se lhe disser exactamente o que deve dizer, acha que pode fazer isso? | Open Subtitles | اذا اخبرتك بالظبط بما تقول . أتستطيع فعل ذلك ؟ |
Bom, eu suponho que não vai acreditar Se lhe disser que sou inocente. | Open Subtitles | حسنا , انا اعلم انك لن تصدقنى اذا اخبرتك اننى برىء |
Eve, e Se eu te disser que percebi que... isso não vai ter fim... até eu fazer uma última coisa? | Open Subtitles | ايف, اذا اخبرتك ان الشئ الذي سيحقق لنا هذ هذا الشئ لن ينتهي تماما حتى, حتى اقوم بشئ اخير |
Se eu te disser, o nervoso Nellie aqui não vai deixar. | Open Subtitles | اذا اخبرتك فأن الشخص المتوتر هنا لن يسمح لي |
Eu mentiria se dissesse que as dificuldades acabaram. | Open Subtitles | سوف اكون كاذباً اذا اخبرتك ان الجزء الصعب قد انتهى |
Se te dissesse: "Não penses na cor vermelha", em que pensarias? | Open Subtitles | اذا اخبرتك بالا تفكر فى اللون الاحمر فى ما سوف تفكر ؟ |
Bem, se eu te dissesse isto não seria divertido! | Open Subtitles | حسنا , اذا اخبرتك بذلك فلن يكون متعة |
Se te disser, deixa-me sozinha? | Open Subtitles | اذا اخبرتك هل سوفة تتركيني لوحدي |
Se te disser, ele mata-me. Tudo bem? | Open Subtitles | اذا اخبرتك سيقتلني؟ |
O que me diz Se lhe disser que a Perícia encontrou fios de cabelo da Ana Vasalescu, o ADN dela, na sua carrinha? | Open Subtitles | هل تخبرني ماهو ردك عن اذا اخبرتك ان الشرطة قد وجدت تطابق لشعر آنا فاسيلسكو ، حمضها النووي |
Se lhe disser onde o rapaz está, vai desligar a câmara e depois... vou ficar triste. | Open Subtitles | اذا اخبرتك بمكان الطفل,هل ستدير الكاميرا,ثم... سوف اكون حزين |
Se eu te disser para estar em algum lugar... e você chegar um minuto atrasado, não será pago. | Open Subtitles | اذا اخبرتك أن تكون بمكانٍ ما ...وتأخرت دقيقة واحدة لن تحصل على نقودك |
Se eu te disser vens comigo para Estocolmo? | Open Subtitles | اذا اخبرتك ثم... ستذهب الى استكهولم معي؟ |
Eu sabia que, se dissesse que tinha emprego, irias contar ao teu pai. | Open Subtitles | لاني اعرف اذا اخبرتك انه لدي وظيفة, ستخبرين اباك |
- Faria diferença, se dissesse que há um assunto pessoal que faz com que ficar aqui seja horrível para mim? | Open Subtitles | -هل سيشكل هذا فرقا اذا اخبرتك اننى لدي مشكلة شخصية |
Se te dissesse: "Não penses na cor vermelha", em que pensarias? | Open Subtitles | اذا اخبرتك بالا تفكر فى اللون الاحمر |
Se te dissesse, tinha de te matar. | Open Subtitles | اذا اخبرتك يجب على قتلك |
O que farias se eu te dissesse que a tua mãe chupa tantos paus que tem cara de ovo? | Open Subtitles | ماذا تفعل اذا اخبرتك ان امك تمارس الرذيلة |
Perdoavas-me se eu te dissesse que telefonei à Linda a noite passada depois da nossa discussão, e expliquei-lhe que a culpa foi minha? | Open Subtitles | ..هل ستسامحنى اذا اخبرتك اننى , اتصلت بليندا الامس بعد اختلافنا , وشرحت لها انها كانت غلطتى؟ |