ويكيبيديا

    "اذا اذا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • se
        
    • Então
        
    Mas se é um roubo dum carro, eu não percebo. Open Subtitles لكن اذا ,اذا,اذا كانت سرقة سيارة أنا لا افهم
    se era só o que querias, a conversa acabou. Open Subtitles اذا,اذا لك يكون هناك شئ إضافي تنتهي المحادثة
    Não faria sentido ter uma sósia se elas fossem vistas sempre juntas. Open Subtitles ليس هنالك مغزى للفخ اذا اذا كنا سوف نشاهد خارجين سوية
    Até investigarão mais, portanto se não estiveres pronto, basta uma palavra tua. Open Subtitles وسوف يعملون أكثر اذا .. اذا لم تكن مستعدا لتغلق التقرير
    Então saíste para beber e acabaste por apanhar o Michael Bolton? Open Subtitles اذا اذا ذهبت لتشرب وانتهى بك الامر بمايكل بولتون ليوصلك
    Não sei se saíste da cidade ou se o teu telemóvel não trabalha, mas, preciso mesmo de falar contigo, Clark. Open Subtitles لا اعلم اذا اذا خرجت خارج البلدة اذا جهازك لايعمل لكن حقا اريد ان اتحدث اليك , كلارك
    Por isso, se eu não quiser que o recetor receba os dados, o que posso fazer é mudá-lo de direção. TED اذا اذا لم ارد لذلك المُستقبل ان يستقبل البيانات ما استطيع فعله توجيهه بعيدا
    Então, se vamos viver num mundo feito de materiais inteligentes, devemos conhecê-los e entendê-los. TED اذا اذا اردنا ان نعيش مصنوع من المواد الذكية يجب ان نعرفها ونفهمها.
    Então... se o George decidir alterar a declaração dele, dir-lhe-á onde estão as jóias, não é? Open Subtitles اذا اذا قرر جورج تغيير دفاعه سوف يقول لك اولا اين الغنيمه اليس كذلك؟
    se o quer beber aqui, Então sem incomodar os clientes. Open Subtitles اذا, اذا كنت ستشربها هنا ساقدر ذلك, اذا لم تضايق الزبائن
    Mas, se Cristo triunfou, isso quer dizer... O que quer isso dizer, padre? Open Subtitles اذا اذا كانت المسيحيه تعني هذا فما معني الاتي يا ابونا ؟
    se não aproveitares agora, perdes a oportunidade. Open Subtitles اذا, اذا اردت ان تتخلى عن هذه الميزة فلن يكون هناك عام قادم
    Não! Isso não é pior do que perguntar-me se a minha namorada é ninfomaníaca. Open Subtitles لا لا ذلك ليس اسواء من ان تسألنى اذا اذا كانت صديقتى حوريه
    Então, se não vais fazê-lo pelo teu pai, vais fazê-lo porquê? Open Subtitles اذا , اذا كنت لاتفعلها من أجلك أباك , لماذا تفعلها اذا ؟
    Portanto... se apanhar o mesmo comboio amanhã, pagar-lhe-ei. Open Subtitles اذا اذا اخذتي نفس القطار غدا سارجع نقودك
    Eu não me iria preocupar consigo se, se alguém aparecesse que me amasse e que eu amasse, eu passaria por cima da minha mãe. Open Subtitles لم اكن قلقة عليك اذا , اذا جاء شخص احبني واحببته سوف اتجاهل امي
    se nos beijarmos, tudo isto se torna realidade. Open Subtitles اذا .. اذا قبلنا بعضنا .. كل شيء سيصبح حقيقي
    Olha, se eu te contasse, não ficarias muito feliz. Open Subtitles تعرف, اذا اذا اخبرتك, لا اعتقد أنك ستكون سعيد
    Bom, esse assunto acabou e, quanto a este, eu não fiz nada, portanto, se não te importas, limpa-me o nome e poderei sair já daqui. Open Subtitles الأن و كما يبدوا لم أقم بفعل أي شيء خطأ اذا ,اذا لم تمانعي يمكنك مسح اسمي و أستطيع فقط الرحيل من هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد