Mas Se conseguir fazer esta coisa, vai ser grande. | Open Subtitles | ولكن اذا استطعت القيام به سيكون شيئا كبيرا |
Se conseguir provar que ela é culpada, pode retirar-se do caso. | Open Subtitles | اذا استطعت ان تثبت انها مذنبة بامكانك الخروج من القضية |
Se pudesse fazer tudo de novo, as coisas seriam muito diferentes. | Open Subtitles | اذا استطعت ان افعله مرة اخرى الاشياء ستكون مختلفة حقا |
Se pudesse saltar do pau e chegar ao outro lado... | Open Subtitles | اذا استطعت ان اصل من العصا الزهريه الى الجانب الاخر |
Prometeram duplicar o meu salário, Se eu acabasse no prazo. | Open Subtitles | اخبروني اذا استطعت انهائها في يوم واحد, سيضاعفون أجري |
se puder fazer alguma coisa, tenha a bondade de me telefonar. | Open Subtitles | اذا استطعت ان اساعدك بأي شيء فأرجوك ان تتصلي بي |
Um autocarro cheio delas, se puderes. | Open Subtitles | انا اتكلم عن حموله كبيره من العاهرات اذا استطعت |
Tira-a para fora e vem-te na minha barriga e nas minhas mamas, Se conseguires | Open Subtitles | فقط اخرجه و افعلها علي على معدتي و علي ثديي اذا استطعت. |
Ficar-te-ia muito agradecido Se pudesses esquecer muitas das coisas que eu disse. | Open Subtitles | سأكون ممتنا اذا استطعت أن تنسي الكثير من الأشساء التي قلتها |
Se conseguir abrir aqueles ficheiros... então vai ter o seu acordo. | Open Subtitles | اذا استطعت فتح هذه الملفات، فستكون قد حصلت على صفقة |
Se conseguir fazer isto bem, fico livre e limpo! | Open Subtitles | اذا استطعت ان انجز هذا العمل فسوف اكون حرا و نظيفا |
Se conseguir sacar uma daquelas raparigas, vou conseguir o bingo das faculdades de festas. | Open Subtitles | اذا استطعت ان احصل على وحدة من تلك الفتيات سيكون لدي حفلة مدرسة بنغو |
Se pudesse mudar as coisas, impedir que ele se metesse entre nós, Se pudesse provar-te que não foi um plano para te roubar, de modo a que tudo voltasse a ficar como era, Se eu pudesse fazê-lo, voltarias a amar-me? | Open Subtitles | اذا استطعت ان اقرب بيننا و كأنه لم يأتى اذا أثبتت لك اننى لم أنوى سرقة شئ و ليبقى كل شئ كما كان بيننا |
Se pudesse ser qualquer pessoa no mundo, exceptuando você mesma, quem gostaria de ser? | Open Subtitles | اذا استطعت أن تكون أى أحد غير نفسك فمن يكون؟ |
Querido Jack, Se pudesse viver a minha vida outra vez, adorava ser uma rapariga normal e ter uma vida normal. | Open Subtitles | عزيزى جاك ، اذا استطعت ان اعيش حياتى من اول و جديد لأردت ان اكون فتاه عاديه تحظى بحياه طبيعيه |
"Permito-te entrar nos meus sonhos Se eu poder estar nos teus." | Open Subtitles | سوف أجعلك فى أحلامى اذا استطعت أن أكون فى أحلامك |
O Simon Elder disse-me que, Se eu conseguisse pôr este edifício em jogo, arranjava-me o relatório verdadeiro da queda do avião do meu pai. | Open Subtitles | سايمن إيلدر قال لي بأنني اذا استطعت ان ادخل هذه البنايه في اللعبة فسوف يعطيني التقرير الحقيقي لـ ان تي اس بي |
Mas, Se eu me conseguir infiltrar na "Graydal", poderei encontrar provas. | Open Subtitles | لكن اذا استطعت الدخول الى جرايدال أستطيع الحصول على دليل |
Chuchi, a Senadora Amidala enviou-me para ajudar se puder. | Open Subtitles | شوشي , السيناتور امادالا ارسلتني للمساعدة اذا استطعت |
Tem amigos influentes. se puder ajude-o. | Open Subtitles | أنت لديك أصدقاء ذوو نفوذ، ساعده اذا استطعت |
Dar-te-ei o que quiseres, se puderes conseguir a libertação do prisioneiro 337 da "Jaula". | Open Subtitles | سأعطيك ما تُريد اذا استطعت عمل شيئٍ لتحرير السجين 337 من السجن ما الذي يجعلكِ تعتقدين ان بأستطاعتي |
se puderes, manda o meu agradecimento ao antigo dono da minha nova casa. | Open Subtitles | اذا استطعت أن ترسل امتناني إلي المالك السابق لمنزلي الجديد. |
Se conseguires atravessar a nado o Anel de Fogo! | Open Subtitles | لو اذا استطعت العوم من خلال حلقة النار |
E tem de mudar. Tu acreditas nisso! Se pudesses trabalhar... | Open Subtitles | وهي تحتاج إلى تغيير انت تؤمن بذلك اذا استطعت... |