ويكيبيديا

    "اذا استطعت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Se conseguir
        
    • Se pudesse
        
    • Se eu
        
    • se puder
        
    • se puderes
        
    • Se conseguires
        
    • Se pudesses
        
    Mas Se conseguir fazer esta coisa, vai ser grande. Open Subtitles ولكن اذا استطعت القيام به سيكون شيئا كبيرا
    Se conseguir provar que ela é culpada, pode retirar-se do caso. Open Subtitles اذا استطعت ان تثبت انها مذنبة بامكانك الخروج من القضية
    Se pudesse fazer tudo de novo, as coisas seriam muito diferentes. Open Subtitles اذا استطعت ان افعله مرة اخرى الاشياء ستكون مختلفة حقا
    Se pudesse saltar do pau e chegar ao outro lado... Open Subtitles اذا استطعت ان اصل من العصا الزهريه الى الجانب الاخر
    Prometeram duplicar o meu salário, Se eu acabasse no prazo. Open Subtitles اخبروني اذا استطعت انهائها في يوم واحد, سيضاعفون أجري
    se puder fazer alguma coisa, tenha a bondade de me telefonar. Open Subtitles اذا استطعت ان اساعدك بأي شيء فأرجوك ان تتصلي بي
    Um autocarro cheio delas, se puderes. Open Subtitles انا اتكلم عن حموله كبيره من العاهرات اذا استطعت
    Tira-a para fora e vem-te na minha barriga e nas minhas mamas, Se conseguires Open Subtitles فقط اخرجه و افعلها علي على معدتي و علي ثديي اذا استطعت.
    Ficar-te-ia muito agradecido Se pudesses esquecer muitas das coisas que eu disse. Open Subtitles سأكون ممتنا اذا استطعت أن تنسي الكثير من الأشساء التي قلتها
    Se conseguir abrir aqueles ficheiros... então vai ter o seu acordo. Open Subtitles اذا استطعت فتح هذه الملفات، فستكون قد حصلت على صفقة
    Se conseguir fazer isto bem, fico livre e limpo! Open Subtitles اذا استطعت ان انجز هذا العمل فسوف اكون حرا و نظيفا
    Se conseguir sacar uma daquelas raparigas, vou conseguir o bingo das faculdades de festas. Open Subtitles اذا استطعت ان احصل على وحدة من تلك الفتيات سيكون لدي حفلة مدرسة بنغو
    Se pudesse mudar as coisas, impedir que ele se metesse entre nós, Se pudesse provar-te que não foi um plano para te roubar, de modo a que tudo voltasse a ficar como era, Se eu pudesse fazê-lo, voltarias a amar-me? Open Subtitles اذا استطعت ان اقرب بيننا و كأنه لم يأتى اذا أثبتت لك اننى لم أنوى سرقة شئ و ليبقى كل شئ كما كان بيننا
    Se pudesse ser qualquer pessoa no mundo, exceptuando você mesma, quem gostaria de ser? Open Subtitles اذا استطعت أن تكون أى أحد غير نفسك فمن يكون؟
    Querido Jack, Se pudesse viver a minha vida outra vez, adorava ser uma rapariga normal e ter uma vida normal. Open Subtitles عزيزى جاك ، اذا استطعت ان اعيش حياتى من اول و جديد لأردت ان اكون فتاه عاديه تحظى بحياه طبيعيه
    "Permito-te entrar nos meus sonhos Se eu poder estar nos teus." Open Subtitles سوف أجعلك فى أحلامى اذا استطعت أن أكون فى أحلامك
    O Simon Elder disse-me que, Se eu conseguisse pôr este edifício em jogo, arranjava-me o relatório verdadeiro da queda do avião do meu pai. Open Subtitles سايمن إيلدر قال لي بأنني اذا استطعت ان ادخل هذه البنايه في اللعبة فسوف يعطيني التقرير الحقيقي لـ ان تي اس بي
    Mas, Se eu me conseguir infiltrar na "Graydal", poderei encontrar provas. Open Subtitles لكن اذا استطعت الدخول الى جرايدال أستطيع الحصول على دليل
    Chuchi, a Senadora Amidala enviou-me para ajudar se puder. Open Subtitles شوشي , السيناتور امادالا ارسلتني للمساعدة اذا استطعت
    Tem amigos influentes. se puder ajude-o. Open Subtitles أنت لديك أصدقاء ذوو نفوذ، ساعده اذا استطعت
    Dar-te-ei o que quiseres, se puderes conseguir a libertação do prisioneiro 337 da "Jaula". Open Subtitles سأعطيك ما تُريد اذا استطعت عمل شيئٍ لتحرير السجين 337 من السجن ما الذي يجعلكِ تعتقدين ان بأستطاعتي
    se puderes, manda o meu agradecimento ao antigo dono da minha nova casa. Open Subtitles اذا استطعت أن ترسل امتناني إلي المالك السابق لمنزلي الجديد.
    Se conseguires atravessar a nado o Anel de Fogo! Open Subtitles لو اذا استطعت العوم من خلال حلقة النار
    E tem de mudar. Tu acreditas nisso! Se pudesses trabalhar... Open Subtitles وهي تحتاج إلى تغيير انت تؤمن بذلك اذا استطعت...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد