Acesse os meus registos telefónicos. Veja se ela ligou para ele. | Open Subtitles | تحقق من جميع مكالماتي لمعرفة ما اذا قامت بالإتصال به |
Sou teu mano, se ela fizer asneira, não sou um problema teu. | Open Subtitles | أنا بمثابة أخ لك.. اذا قامت بأي حماقة.. فتلك ليست مشكلتي. |
sabes que mais... se ela vomitar de novo, cheira e volta a ligar-me. | Open Subtitles | اذا قامت بذلك مجددا استنشقها و اعد الاتصال بي |
O que acontecerá, se ela voar? | Open Subtitles | ما الذي سيحدث اذا قامت بالسفر ؟ السفر ؟ لن تستطيع ذلك |
Sua Majestade ficaria radiante se ela gerasse o duque de York. | Open Subtitles | أنا متأكدة من أن سعادة جلالته ستكون غامرة اذا قامت بإنجاب دوق يورك |
se ela te bater, age como te tivesse doído muito. Se doer, age como se não doesse. | Open Subtitles | اذا قامت بضربك تصرف و كانه مؤلم |
Eu, e disse-lhe que se ela tocasse alguma coisa deprimente, dava-lhe cabo do violoncelo. | Open Subtitles | تم ، و أخبرتها أنها اذا قامت بعزف .. أي مقطوعة حزينة ! عندها سأبرحها ضرباً |
Então se a Lucy Kittridge... ali está ela, aqui mesmo... a Lucy... se ela for posta a depor e testemunhar que conhece o Karl Stoltz, | Open Subtitles | (إذا اذا قامت (لوسي كيتدرج ها هي هنا اذا وقفت على المنصة |