ويكيبيديا

    "اذا كان هذا ما" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • se é isso que
        
    • se é o que
        
    • Se é isso o que
        
    • se é disso que
        
    • se é a isso que
        
    • se for isso que
        
    • se isso for preciso
        
    Já não há cerveja, se é isso que queres saber. Não! Open Subtitles لقد نفذت البيره اذا كان هذا ما تريد أن تعرفه
    Deixa essa ordinariazinha fugir, se é isso que ela quer. Open Subtitles فقط دعى الرخيصة تذهب اذا كان هذا ما تريد
    Não lhe vou transmitir a SIDA, se é isso que pensa. Open Subtitles لن انقل اليك مرض الايدز اذا كان هذا ما تعني
    Não atiramos na sua enteada, se é o que está pensando. Open Subtitles لم نتطلق على ابنتك اذا كان هذا ما تقلق عليه
    Parece chato, mas se é o que desejas, podes pedir ao chefe. Open Subtitles يبدو ممل قليلا لكن اذا كان هذا ما تريد يمكنك ان تطلب الرجل بنفسك
    Diretor Hampton, se você quiser eu apresento minha renúncia, Se é isso o que está buscando... Open Subtitles الرئيسية هامبتون إذا كنت تريد لي استقالة اذا كان هذا ما
    Não vendemos crianças, se é isso que está a insinuar. Open Subtitles نحن لا نبيع الأطفال اذا كان هذا ما تعنيه
    eu não ia provocar uma luta, se é isso que pensas. Open Subtitles لم اكن ادفعه لمعركة بينى وبينه اذا كان هذا ما فكرت فيه
    Ouve, eu não durmo com qualquer um, se é isso que te interessa. Open Subtitles انظر انا لا انام مع كثيرين اذا كان هذا ما تقصد
    se é isso que ele quer, é o que nós fazemos. Open Subtitles اذا كان هذا ما يريد ، فأن هذا ما سيناله
    Está bem, Chuck, se é isso que queres, então vou ter de o vender. Open Subtitles اوكيه ، تشاك اذا كان هذا ما تريد ، أنا مضطرة لأضحي به.
    Assim que disser o que tenho para dizer, vou e nunca mais volto, se é isso que queres. Open Subtitles ساقول بعض الكلام ولن ارجع مره اخري اذا كان هذا ما تريد
    Eu não fiz amor com Trent, se é isso que você quer saber. Open Subtitles أنا لم تقدم الحب مع ترينت ، اذا كان هذا ما كنت تريد أن تعرف.
    se é isso que querem, voltem a repetir esta merda. Open Subtitles اذا كان هذا ما تريده.. افعلوا ذلك ثانيةَ
    O romance não me é estranho se é isso que sugere. Open Subtitles أنا لست غريبا تماما على الرومانسية. اذا كان هذا ما كنتِ تعنين ضمناً.
    Não teve nada a ver comigo, se é o que estás a insinuar. Open Subtitles حسناً لم يكن لي شأن بالأمر اذا كان هذا ما تلمحين له
    Ter um bebé não vai fazer com que tu e o pai fiquem juntos, se é o que estás a pensar. Open Subtitles الحمل بطفل لن يجعلك انتي وابي معاً اذا كان هذا ما تفكري فيه
    - Fico satisfeito em pôr o meu coiso para fora para ti, se é o que curtes. Open Subtitles سعيد بإخراج قضيبى من أجلك اذا كان هذا ما تحبه.
    Se é isso o que nós queremos saber. Open Subtitles اذا كان هذا ما نريد أن نعرف.
    Não me vou tão cedo, se é disso que estão à espera. Open Subtitles لن اذهب لوقت طويل اذا كان هذا ما يتطلعان اليه
    Bem, eu trouxe-a aqui, se é a isso que te referes. Open Subtitles هل اتيتما معاً او ماذا ؟ انا الذي اصطحبتها الى هنا اذا كان هذا ما تعنيه
    se for isso que lhe chamem, parece ser o pior lugar de todos. Open Subtitles اذا كان هذا ما تسمونه , يبدو انه الى حد كبير مثل .أسوأ الاماكن ابدا
    Amo-te tanto, que estou disposto a deixar-te ir se isso for preciso para te recuperar. Open Subtitles احبك جدا سأدعك تذهبين اذا كان هذا ما سوف يجعلك تعودين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد