Então achas que ela só te vê como a minha namorada? | Open Subtitles | اذًا ماهذا ؟ ماذا ؟ أتعتقدين بأنها تراك كحبيبتي فقط؟ |
Então... nós nomeamos nosso melhor homem para supervisionar este caso. | Open Subtitles | اذًا.. اخترنا أفضل رجلنا للقيام بهذه القضية. |
Então,aliestávamosnós , 12 almas diferentes, todas andando em diferentes direções. | Open Subtitles | اذًا هذا كان حالنا اثنا عشر من الأرواح المختلفة يتحركون في اتجاهات مختلفة |
Então você acredita que quando eu puxar o gatilho, você vai vê-lo. | Open Subtitles | اذًا فأنت تؤمن أنني عندما سأسحب الزناد، ستراه |
Então informa os Barões que os carregamentos vão reduzir. | Open Subtitles | اذًا اخبر البارونات أن شحنات الأفيون ستقل. |
Então, recebeste um cheque de 30 mil dólares de uma bolsa de estudo, depositou-o no seu fundo Universitário e depois, mudou de ideia. | Open Subtitles | اذًا انتي تلقيتي ثلاثين الف دولار في شيك كمنحة وصرفتيه إلى حساب الكلية و بعد ذلك غيرتي رأيك؟ |
Então, o Charles acha que quando resgatou as raparigas... | Open Subtitles | اذًا تشارلز يظن انه عندما انقذتم الفتيات |
Então, o melhor é assinarmos o formulário. | Open Subtitles | اذًا أعتقد أننا يجب أن نوقع استمارة الموارد البشرية |
Então, se a votação correr para o torto tudo o que construiu será em vão. | Open Subtitles | اذًا لو سار هذا التصويت بالمسار الخاطئ فكل شيء بنيته سيتم هدمه |
Então faz as malas e depois desfaz. | Open Subtitles | اذًا قم بحزم أمتعتك ومن ثم أفرغهم مجددًا |
Então contém isso, vamos salvá-lo, e depois regressamos e dedicamos a esses bons sentimentos. | Open Subtitles | اذًا احتفظي بهذا لديك، وسنذهب لننقذ حياته، ثم نعود وننقب في هذه المشاعر الرائعة. |
Então nem anda 365 dias por ano nem a todas as horas. | Open Subtitles | اذًا ليست 365 يومًا ولا 24ساعه |
Então, este evento está a ser gravado, agora? | Open Subtitles | اذًا, هل هذا الحدث يُسجل؟ الآن؟ |
- É ilegal. - Então, não lhe peças para assinar. | Open Subtitles | انه غير قانوني- حسنًا اذًا لاتجعليه يوقعها- |
Então o sindicato vai te defender, certo? | Open Subtitles | اذًا ستدع النقابة تدافع عنك، صحيح؟ |
Então, para provar algo, você está disposto a arriscar tudo? | Open Subtitles | اذًا لكي تثبت رأيك، ستخاطر بكل شيء؟ |
Então, você fez algum pré-natal? | Open Subtitles | اذًا هل حظيت بعناية ما قبل الولادة؟ |
Então queres salvar outra pessoa também? | Open Subtitles | اذًا تريد تخليص شخصًا أخر، أيضًا؟ |
- Está bem, Então quando o navio se aproximou e deixou de ser seguro, eles tiveram que encontrar outra opção viável. | Open Subtitles | -حسنٌ، اذًا عندما اقتربت السفينة ولم تعد آمنة، كان عليهم أن يبكثوا عن خيار أكثر حيوية |
Se houver provas desta "Célula-Mãe" na corrente sanguínea deste urso, Então... isso seria suficiente. | Open Subtitles | لو أن هناك دليل للخلية الأم هذه في دماء ذلك الدب، اذًا... |
o que é isso de o puto não estar longe da verdade? | Open Subtitles | حسناً اذًا ما الذي تعنيه بقولك أن الفتى لم يبتعد عن الحقيقة كثيرًا؟ |