Mas também foi embaraçoso para mim vê-la naquela cena. | Open Subtitles | كان محرجاً بالنسبة لي ان اراها على المسرح |
Vou contar-te o quanto puder, mas preciso de vê-la. | Open Subtitles | ساخبرك قدر استطاعتي ولكن يجب ان اراها من؟ |
Gostava de vê-la com os meus próprios olhos, a decadência, o crime, a pobreza... | Open Subtitles | أريد أن اراها بعينيّ الاثنتين .. الانحلال .. .. الجريمة , الفقر .. |
Ajudava-me a superar os pesadelos, as coisas que vejo. | Open Subtitles | ساعدني في التعامل مع الكوابيس والاشياء التي اراها |
Nunca a vi, mas sei que não trabalhava por aqui. | Open Subtitles | ابدا لم اراها,لكن اعرف انها لاتعمل حول هذا المكان |
Não consigo vê-lo, Earl. Já o vejo. | Open Subtitles | لا استطيع ان اراها , ايرل, ايرل, لا استطيع ان اراها. |
E estar desejoso de lhos contar. Ou ansioso por vê-la. | Open Subtitles | اتطلع دوما لقول هذه الأسرار او لكي اراها |
E também não deixo de vê-la para sempre. Ela vem visitar-me. | Open Subtitles | ليس انني لن اراها مرة اخرى ستقوم بالزيارة |
Porque quero agarrar uma oportunidade, mas não quero vê-la nem falar com ela. | Open Subtitles | لانى أريد أن أنتهز فرصة لكنى لا أريد حقا أن اراها او اتحدث اليها |
-É estranho não poder vê-la. -Pois, é estranho. | Open Subtitles | أمر غريب ألا اراها نعم, ولهذا هو أمر غريب |
Queria vê-la tentar agora. Imagina, o susto se ela não me visse agora | Open Subtitles | أحب أن اراها تحاول الآن , كما تعرف ربما هناك معضلة في عدم رؤيتك |
Então é difícil para mim vê-la sofrer com essa decisão, entre ir contigo ou aceitar esse emprego incrível. | Open Subtitles | لذا من الصعب على اراها تناضل فى هذا القرار أن تذهب معك أو تحصل على هذه الوظيفة |
vê-la ali de pé, fui subitamente varrida por uma onda de um revoltante sentimentalismo. | Open Subtitles | اراها تقف هناك, فجأة لقد جذبتني موجة من المفهوم العاطفي الثائر. |
vejo uma jovem senhora que gostaria muito de ver dançando. | Open Subtitles | انني ارى شابه هناك اريد وبشده ان اراها ترقص |
Bem, não a vejo a assentar. Isto é, ela é muito louca. | Open Subtitles | حسناً, انا لا اراها تستقر فقط اعني, إنها جامحه جداً |
Eu vi isto à distância, e não mexi uma palha. | Open Subtitles | اراها قادمة من على بعد اميال ولم اقم بشيئ |
Nunca a vi anteriormente e hoje já a vi duas vezes. | Open Subtitles | ولم ارها منذ قبل واليوم اراها مرتين في يوم واحد |
Estou a vê-lo, mas não recebi o cancelamento. | Open Subtitles | هل تسمعني؟ نعم، اراها على النظام ولكن لم يأتني أمر بهذا الالغاء |
Desculpem-me, meus senhores. Sugiro que cubram aquilo que não querem que seja visto. | Open Subtitles | أعذروني أيها السادة المحترمون, أقترح أن تغطوا الأشياء التي لاتريدون مني أن اراها |
É o que ela não quer que eu veja. | Open Subtitles | التي لا تريدني أن اراها لهذا أبقتني تحت تأثير الدواء |
Estás a ver partes do meu corpo... que eu nunca verei. | Open Subtitles | أنت تَرى أجزاءَ من جسمِي التي لن يمكنني ان اراها. |
Quero 300 fotografias, fazes o download, selecciona-as e quero vê-las na segunda-feira logo de manhã. | Open Subtitles | وان تصور بطاقة كاملة 300 صورة وتقوم بتنزيلهم وتقوم بترتيبها، واريد ان اراها في صباح يوم الاثنين ،مفهوم؟ |
Se eu pudesse falar com ela, conseguia esclarecer isto tudo. | Open Subtitles | لو أمكنني أن اراها وحسب فيمكنني أن أفضح الأمر |