ويكيبيديا

    "ارتأيت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Achei
        
    • pensei em
        
    • Pensei que
        
    Principalmente porque Achei que ias precisar de mim aqui. Open Subtitles هذا بصفة رئيسية لأنّي ارتأيت أنّك ستحتاجني هنا.
    Achei que seria o lugar perfeito para discutir a questão. Open Subtitles لذا ارتأيت أنه سيكون المكان المناسب لمناقشة هذا الموضوع.
    pensei em dizer o nome do hotel, mas Achei que era melhor não. TED فكرت في ذكر اسم الفندق، لكن ارتأيت أنه لا ينبغي علي فعل ذلك.
    Achei que deveria saber a verdadeira causa da morte do seu pai. Open Subtitles ارتأيت أنك تريد معرفة السبب الحقيقي وراء وفاة والدك
    pensei em... escolher a melhor e ocupá-la por algum tempo. Open Subtitles ارتأيت أنْ أختار أجمل منزل وأتطفّل فيه لبعض الوقت
    Sempre Pensei que a tua mãe devia tê-lo deixado, mas com duas meninas pequenas, ela tinha medo de ficar sozinha. Open Subtitles ،لطالما ارتأيت أن على أمكِ أن تهجره .. ولكن بوجود فتاتين صغيرتين، كانت .. تخشى أن تكون وحدها
    Achei melhor ficar com ele, para o impedir de fazer parvoíces, como no verão passado. Open Subtitles ارتأيت أن أظل معه، لإثنائه عن ارتكاب أية حماقة، تعرفين، كالصيف الماضي.
    Eu Achei que precisavas de um pouco de Hop Li. Open Subtitles ارتأيت بأنّكِ سترغبين من بعض طعام "هوب لي" ؟
    Já que foi por ti e aquele mascarado que eu estou aqui, Achei que devia ser eu a dar-te as boas vindas. Open Subtitles بسببك أنت وذاك المسخ المُقلنس زُجّ بي هنا. ارتأيت أنّي يجب أن أرحّب بك بنفسي.
    Visto que agora sou um habitante deste mundo, Achei que era o momento certo de vestir-me como tal. Open Subtitles بما أنّي استقررت في هذا العالَم ارتأيت أخيراً أنّ الجزء المتعلّق بالملابس حان
    O meu voo é só à noite, mas Achei que estarias a trabalhar. Open Subtitles أعني أن رحلتي الجويّة ستحلّق الليلة، لكنّي ارتأيت أنّك ستنشغلين بالعمل
    Achei que seria apropriado que fosse o local da tua morte. Open Subtitles ارتأيت أنّه من الملائم أن تكون بقعة هلاكك.
    Com tudo o que anda a acontecer, Achei que ias gostar da ajuda. Open Subtitles في ظلّ كل ما تواجهه المدينة، ارتأيت أنّك بحاجة لكلّ عون ممكن.
    Achei que só tinha a minha mente, então devia elevá-la. Open Subtitles ارتأيت أنّي لم يبق لي إلّا عقلي، لذا تعيَّن أقلّه أن أحاول ترقيته.
    Bom, nós estamos a celebrar, portanto, Achei que merecíamos um pouco mais, certo? Open Subtitles نحن نحتفل، لذا ارتأيت أن نحتفل بشكل فاخر، صحيح؟
    - Já que te vou dar a minha vida, Achei que isso me daria o direito de viver acima da cave. Open Subtitles بما أنّي سأهبك حياتي، ارتأيت أنّي أستحقّ ترقية عن ملجأ العاصفة.
    Por isso Achei que o mínimo que podia fazer era entrar no teu cérebro e despedir-me. Open Subtitles ولهذا ارتأيت أن أقل ما يمكنني فعله هو الغوص لعقلك وتوديعك.
    Achei que o Shaw ia ser apanhado mais cedo ou mais tarde. Open Subtitles ارتأيت أن شو سيتم الامساك به الآن أو لاحقا
    Achei que devia ser o pai a dar-lhe o primeiro nome. Open Subtitles ‫ارتأيت أنه يجدر بوالده ‫اختيار اسمه الصغير
    pensei em fazer isso sozinha. Open Subtitles ارتأيت أن من الممكن أن أحاول بالقضية بمفردي
    Pensei que... podíamos falar e almoçar, como nos velhos tempos. Open Subtitles لذا ارتأيت أنّه يمكننا التحدّث وتناول الطعام كالأيّام الخوالي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد