Principalmente porque Achei que ias precisar de mim aqui. | Open Subtitles | هذا بصفة رئيسية لأنّي ارتأيت أنّك ستحتاجني هنا. |
Achei que seria o lugar perfeito para discutir a questão. | Open Subtitles | لذا ارتأيت أنه سيكون المكان المناسب لمناقشة هذا الموضوع. |
pensei em dizer o nome do hotel, mas Achei que era melhor não. | TED | فكرت في ذكر اسم الفندق، لكن ارتأيت أنه لا ينبغي علي فعل ذلك. |
Achei que deveria saber a verdadeira causa da morte do seu pai. | Open Subtitles | ارتأيت أنك تريد معرفة السبب الحقيقي وراء وفاة والدك |
pensei em... escolher a melhor e ocupá-la por algum tempo. | Open Subtitles | ارتأيت أنْ أختار أجمل منزل وأتطفّل فيه لبعض الوقت |
Sempre Pensei que a tua mãe devia tê-lo deixado, mas com duas meninas pequenas, ela tinha medo de ficar sozinha. | Open Subtitles | ،لطالما ارتأيت أن على أمكِ أن تهجره .. ولكن بوجود فتاتين صغيرتين، كانت .. تخشى أن تكون وحدها |
Achei melhor ficar com ele, para o impedir de fazer parvoíces, como no verão passado. | Open Subtitles | ارتأيت أن أظل معه، لإثنائه عن ارتكاب أية حماقة، تعرفين، كالصيف الماضي. |
Eu Achei que precisavas de um pouco de Hop Li. | Open Subtitles | ارتأيت بأنّكِ سترغبين من بعض طعام "هوب لي" ؟ |
Já que foi por ti e aquele mascarado que eu estou aqui, Achei que devia ser eu a dar-te as boas vindas. | Open Subtitles | بسببك أنت وذاك المسخ المُقلنس زُجّ بي هنا. ارتأيت أنّي يجب أن أرحّب بك بنفسي. |
Visto que agora sou um habitante deste mundo, Achei que era o momento certo de vestir-me como tal. | Open Subtitles | بما أنّي استقررت في هذا العالَم ارتأيت أخيراً أنّ الجزء المتعلّق بالملابس حان |
O meu voo é só à noite, mas Achei que estarias a trabalhar. | Open Subtitles | أعني أن رحلتي الجويّة ستحلّق الليلة، لكنّي ارتأيت أنّك ستنشغلين بالعمل |
Achei que seria apropriado que fosse o local da tua morte. | Open Subtitles | ارتأيت أنّه من الملائم أن تكون بقعة هلاكك. |
Com tudo o que anda a acontecer, Achei que ias gostar da ajuda. | Open Subtitles | في ظلّ كل ما تواجهه المدينة، ارتأيت أنّك بحاجة لكلّ عون ممكن. |
Achei que só tinha a minha mente, então devia elevá-la. | Open Subtitles | ارتأيت أنّي لم يبق لي إلّا عقلي، لذا تعيَّن أقلّه أن أحاول ترقيته. |
Bom, nós estamos a celebrar, portanto, Achei que merecíamos um pouco mais, certo? | Open Subtitles | نحن نحتفل، لذا ارتأيت أن نحتفل بشكل فاخر، صحيح؟ |
- Já que te vou dar a minha vida, Achei que isso me daria o direito de viver acima da cave. | Open Subtitles | بما أنّي سأهبك حياتي، ارتأيت أنّي أستحقّ ترقية عن ملجأ العاصفة. |
Por isso Achei que o mínimo que podia fazer era entrar no teu cérebro e despedir-me. | Open Subtitles | ولهذا ارتأيت أن أقل ما يمكنني فعله هو الغوص لعقلك وتوديعك. |
Achei que o Shaw ia ser apanhado mais cedo ou mais tarde. | Open Subtitles | ارتأيت أن شو سيتم الامساك به الآن أو لاحقا |
Achei que devia ser o pai a dar-lhe o primeiro nome. | Open Subtitles | ارتأيت أنه يجدر بوالده اختيار اسمه الصغير |
pensei em fazer isso sozinha. | Open Subtitles | ارتأيت أن من الممكن أن أحاول بالقضية بمفردي |
Pensei que... podíamos falar e almoçar, como nos velhos tempos. | Open Subtitles | لذا ارتأيت أنّه يمكننا التحدّث وتناول الطعام كالأيّام الخوالي |