ويكيبيديا

    "ارتباك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • confusão
        
    • desorientação
        
    Não, não há confusão. Eu bebi uma chávena de café. Open Subtitles لا ليس هناك ارتباك لقد اخذت كوباً من القهوة
    Culpa nossa. Houve uma confusão com as comunicações corporativas. Open Subtitles هذا خطئنا فقد حدث ارتباك في اتصالات الشركة
    Nós vemos o colapso do desenvolvimento social. A adolescência e o envelhecimento são parecidos, porque ambos são períodos de confusão de identidade. TED نحن نرى في الواقع، في انهيار التنمية الاجتماعية، أن المراهقة والشيخوخة تتشابهان بشكل ملفت للانتباه، فكلاهما فترتان من ارتباك الهوية.
    - e de modo que nosso hospital possa funcionar sem confusão. Open Subtitles و ليبقى العمل في مستشفانا ماضٍ دون ارتباك.
    Mas este esforço ao matar resulta cansaço, aumento de apetite, e desorientação. Open Subtitles لكن هذا النوع من القتل الشاق قد يؤدى لتعب زيادة فى الشهية، ارتباك
    Haverá confusão, revolução e o Reino será dividido em dois e quando este estiver enfraquecido, trarei as minhas legiões de África. Open Subtitles سيكون هناك ارتباك ، ثورة ستمزق المملكة الى نصفين ثم ، حين يعم الضعف التام ، سأحضر جحافلى من افريقيا
    A política já é rígida por si só e não deve haver confusão quanto à sua origem. Open Subtitles القفاز هو الحديد، وينبغي أن يكون هناك لا ارتباك فيما يتعلق أين السياسة ينبع.
    Houve uma confusão com o número da plataforma. Open Subtitles يبدو أن كان هناك ارتباك بالنسبة إلى رقم السكة الحديدية الثانوية
    E que só iria confundir a polícia. E que seria confusão atrás de confusão, complicação atrás de complicação. Open Subtitles سيكون ارتباك فوق ارتباك وتعقيد فوق تعقيد
    Há alguma confusão da tua parte sobre quem conduz a Inteligência? Open Subtitles هل هناك اي ارتباك عني من قبل مسؤولي المخابرات؟
    Com toda a confusão das casas de banho, em vez das minhas multivitaminas, posso ter tomado uma pílula anticoncecional. Open Subtitles وسط ارتباك الحمامات هذا، بدل الفيتامينات، ربما تناولت حبة مانع حمل.
    É tanta confusão e tanto debate que me pasma que não possamos pensar como alunos da 3 classe e dizer: Open Subtitles ارتباك كبير، وجدال واسع. هذا يصيبني بالذهول فحسب كيف أننا لا نستطيع أن نفكّر كتلميذ في الصف الثالث ونقول،
    Gostaria de adicionar outro pedaço de confusão sem significado que vai fazer sentido mais tarde. Open Subtitles أحب أن أضيف ارتباك ليس له أهمية سوف يكون هذا مفهوما لاحقا
    Acha que tive um momento de confusão moral, que me esqueci por que faço o que faço e para quem? Open Subtitles أتعتقد أنني اختبرت لحظة ارتباك أخلاقي ونسيت لم أفعل ما أفعله ولصالح من؟ أثبت ذلك
    quando ele se envolveu num desastre naval que resultou de uma obstinação natural e de uma certa confusão. Open Subtitles ... حينما تورط في كارثة بحـرية ... نشأت بفعل مزيج من طبيعته العنيدة ... و ارتباك العقل
    - Não, Eu paguei-lhe. - Parece haver uma confusão Open Subtitles لا،لقد دفعت لك لابد ان هناك ارتباك
    Talvez o assassino agisse por confusão sexual. Open Subtitles ربما قاتلنا كان يتصرف نتيجة ارتباك جنسي
    Dores de cabeça, tonturas, confusão mental, confusão mental... Open Subtitles صداع ، إغمـاء ، ارتباك عقلي ارتباك عقلي
    A primeira vez é uma confusão, e à segunda uma confissão. - Para que serve isto? Open Subtitles المرة الاولى ارتباك ,والثانية اعتراف
    E é a grande confusão no relvado. Open Subtitles اللاعبون لديهم مشكلة. هناك ارتباك!
    Se começar a sentir náuseas ou qualquer desorientação, Open Subtitles إذا بدأتَ تشعر بأيّ غثيان أو ارتباك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد