Tu é que usaste aqueles sapatos, naquela noite, não a tua mãe. Tu é que os deitaste fora. | Open Subtitles | انتِ من ارتديتِ ذلك الحِذاء في تلك الليلة و ليست أمك, ثم تخلصتِ منهم |
Espera, tu usaste mesmo um disfarce de pinguim? | Open Subtitles | مهلاً، لقد ارتديتِ زيّ بطريق بالفعل؟ |
Sim, porque mijaste, porque atravessaste mesmo depois da mudança de turno, quando os guardas fronteiriços estão frescos e ávidos, porque usaste um ridículo vestido "olhem para mim", típico de uma prostituta de uma tarde de terça-feira. | Open Subtitles | نعم، لأنكِ تبوّلتِ لأنكِ عبرتِ مباشرة بعد تغيير النوبة عندما يكون الحراس منتعشين ومتحمسين لأنكِ ارتديتِ تلك الملابس الملونة الفاضحة والسخيفة وسط عصر يوم الثلاثاء |
Assim vestida, é provável que sim. | Open Subtitles | لو ارتديتِ هذا، فعلى الأرجح سيسألونك: |
E é por isso que estás vestida como a Senhora das Trevas. | Open Subtitles | صحيح، و لهذا ارتديتِ ثوب "سيدة الظلام" |
- vestiste o que tinhas vestido na primeira vez que te vi, quando estavas a tocar piano. | Open Subtitles | ارتديتِ الفستان الذي كنتِ تلبسينه في أول لقاء لنا عندما كنتي تعزفين البيانو |
Ainda bem que vestiste o roupão. | Open Subtitles | أنا سعيد لأنكِ ارتديتِ عباءتكِ |
- usaste o meu presente. | Open Subtitles | -لقد ارتديتِ هديتي |
Espere aí...porque é que está vestida? | Open Subtitles | لماذا ارتديتِ ملابسك؟ |
Alguma vez tu vestiste alguma coisa como esta nos teus dias? | Open Subtitles | هل ارتديتِ اي شيء كهذا في زمنك؟ |
Não estou bem? - Sim, sim. vestiste um casaco. | Open Subtitles | أجل، ارتديتِ معطفًا... |