ويكيبيديا

    "ارتفع ♪" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    •   
    Em cada caso, os preços foram subindo e depois caíram bruscamente. TED ومع كل لحظة ارتفع سعرها وارتفع ثم هبط تماماً فجأة.
    Segundo, cerca de metade dos genes tiveram um aumento de atividade TED النتيجة الثانية كانت أن نصف هذه الجينات قد ارتفع نشاطها.
    Nessa altura, Moshe, o filho do Rabi pediu ao seu Deus: Open Subtitles فى تلك اللحظة ارتفع صوت : نجل أحد الحاخامات مصلياً
    A percentagem de rendimento após impostos dos ricos aumentou 3% enquanto que o rendimento após impostos dos pobres diminuiu 0,2%. Open Subtitles وفي السنوات الثلاث الماضية ارتفع الدخل الصافي الأغنياء 3 بالمائة بينما تناقص الدخل الصافي للفقراء بنسية اثنان بالمائة.ٍ
    Quando essa parede explodiu, devias ter visto a cara do Waternoose. Open Subtitles عندما ارتفع هذا الجدار كان يجب أن ترى شكل ووترنوز
    Por isso, agora a lista dos convidados aumentou para 180. Open Subtitles لذا لقد ارتفع عدد عائلته القادمون للإحتفال لـ 180.
    Mantenham olho no pulso e digam-me se o BP cair. Open Subtitles وابق عينيك علي نبض القلب.. واعلمني اذا ارتفع الضغط
    Por outras palavras, quando abro a porta, se a maçaneta estiver normal, significa que alguém esteve no meu quarto. Open Subtitles لذا عندما أفتح الباب إذا ارتفع المقبض بقدر ما أمكن ذلك يعني بأن أحداً كان في غرفتي
    O ritmo cardíaco subiu para os 164 batimentos por minuto. Open Subtitles 34 نبض القلب ارتفع إلى 164 نبضة في الدقيقة
    A indústria mudou por completo a forma como os frangos são criados. Open Subtitles الصناعة غيرت الطريقة بحيث ارتفع الدجاج الذي لم يكن له شعبية
    Açúcar a mais no sangue, então dei-lhe a insulina. Open Subtitles لقد ارتفع سكر الدم لديه لذا حقنته بالأنسولين
    De alguma forma, há dois meses, o contador elétrico teve um pico. Open Subtitles . و بطريقة ما منذ شهرين , ارتفع عداد الكهرباء به
    E se o impulso magnético aumentar antes dos abalos... Open Subtitles . وإذ ارتفع مستوى النبض المغناطيسي قبل الزلازل
    O carvão subiu de novo Mais 100 por tonelada Open Subtitles ارتفع الفحم من جديد و100 أخرى للطن الواحد
    Calma, amigo, a tua adrenalina e cortisol estão a subir. Open Subtitles ..على مهلك يا صاح ارتفع مستوى الادرينالين و الكورتيزول
    Mas ao apontar no horizonte o Cinturão de Orion, sacrificavam um homem no topo de uma pirâmide. Open Subtitles ولكن في كل مره ارتفع حزام اوريون فوق الافق كانوا يضحون برجل علي قمة الهرم
    Poucas horas depois, tinha aumentado para 23,6 milhões de dólares, mais os portes de envio. TED فقد ارتفع سعر النسخة بعد عدة ساعات الى 23.6 مليون دولار بالاضافة الى رسوم الشحن والايصال
    Nos últimos 50 anos a incidência de dengue aumentou 30 vezes. TED في الخمسين سنة الماضية، ارتفع معدل الإصابة بحمى الضنك بثلاثين مرة.
    como uma gaivota a sobrevoar uma falésia. Quando o ar sobe, passa por cima da falésia, portanto, quando atravessarem o ar, ele envolve-vos e passa para cima. TED وكلما ارتفع الهواء ، سترتفع أكثر ، وهكذا وعندما تسير عبر الهواء ، ينساب الهواء حولك ، وبعضه يصعد إلى الأعلى من فوقك.
    No final do primeiro dia, a população da cidade de Oklahoma passara de zero para 10 000 pessoas. O nosso departamento de planeamento ainda hoje está a pagar por isso. (Risos) TED وفي نهاية اليوم الأول، ارتفع عدد سكان مدينة أوكلاهوما من صفر إلى 10,000، ولا يزال قسم التخطيط لدينا يتحمل عواقب ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد